Translations by SiraNokyoongtong
SiraNokyoongtong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Installer Boot Help Screens
|
|
2010-01-23 |
หน้าจอช่วยเหลือของตัวติดตั้ง
|
|
3. |
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
2011-09-06 |
ยินดีต้อนรับสู่ ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
4. |
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2011-09-06 |
นี่คือระบบติดตั้งสำหรับ ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION} ถูกสร้างขึ้นเมื่อ ${BUILD_DATE}
|
|
5. |
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2011-09-06 |
นี่คือระบบเล่นสดสำหรับ ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION} ถูกสร้างขึ้นเมื่อ ${BUILD_DATE}
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2010-01-25 |
รายการการช่วยเหลือ
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2011-09-06 |
ความต้องการสำหรับการติดตั้ง ${DISTRIBUTION_NAME}
|
|
13. |
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2011-09-06 |
ความต้องการสำหรับการเรียก ${DISTRIBUTION_NAME}
|
|
2010-01-23 |
สิ่งที่จำเป็นเพื่อเริ่มทำงาน ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
15. |
Boot methods for special ways of using this system.
|
|
2011-09-06 |
วิธีการบูตแบบพิเศษสำหรับการใช้งานระบบนี้
|
|
17. |
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
2011-09-06 |
วิธีการเพิ่มเติมในการบูต; การช่วยเหลือระบบที่เสียหาย
|
|
2010-01-23 |
วิธีการเพิ่มเติมในการบูต; ช่วยเหลือระบบที่ล้มเหลว
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2011-09-06 |
ค่าพิเศษของการบูต
|
|
2010-01-23 |
ค่าพิเศษของการบูต, การอธิบายคร่าวๆ
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2010-02-10 |
การตั้งค่าบูตแบบพิเศษสำหรับตัวควบคุมดิสก์
|
|
25. |
Special boot parameters for the install system.
|
|
2010-02-10 |
การตั้งค่าบูตแบบพิเศษสำหรับการติดตั้งระบบ
|
|
26. |
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
2011-09-06 |
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
2010-02-10 |
การตั้งค่าบูตแบบพิเศษสำหรับพาร์ทิชันบูตของระบบ
|
|
28. |
How to get help.
|
|
2011-09-06 |
วิธีขอความช่วยเหลือ
|
|
2010-01-23 |
ขอความช่วยเหลือได้อย่างไร
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2011-09-06 |
ลิขสิทธิ์และการรับประกัน
|
|
2010-01-25 |
การสงวนลิขสิทธิ์และการรับประกัน
|
|
31. |
For F1-F19 type control and F then the digit 1-9
For F10 type control and F then the digit 0
|
|
2010-02-19 |
สำหรับ F1-F19 ให้กด control และ F ตามด้วยตัวเลข 1-9
สำหรับ F10 ให้กด control และ F ตามด้วยตัวเลข 0
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2011-09-06 |
กด F2 ถึง F10 เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม หรือกด Enter เพื่อ ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2011-09-06 |
กด F2 ถึง F10 เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม หรือกด ESC เพื่อออกจากวิธีใช้
|
|
2010-01-23 |
กด F2 ถึง F10 เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม, หรือ ESC เพื่อออกจากตัวช่วย
|
|
35. |
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
2011-09-06 |
ความต้องการสำหรับการติดตั้ง Ubuntu
|
|
2010-01-25 |
สิ่งที่จำเป็นสำหรับการติดตั้ง Ubuntu
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2010-01-23 |
คุณต้องมีหน่วยความจำอย่างน้อย 32 MB เพื่อใช้ตัวติดตั้ง Ubuntu
|
|
37. |
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
|
|
2010-01-23 |
คุณควรมีที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์เพื่อสร้างพาร์ทิชันใหม่อย่างน้อย 2 GB สำหรับ Ubuntu Desktop, หรือ 400MB สำหรับ Ubuntu Server ขั้นต่ำ คุณอาจจะต้องการที่ว่างเพิ่มในการติดตั้งแพคเกจเพิ่มเติม, ขึ้นอยู่กับว่าคุณจะเลือกติดตั้งระบบ Ubuntu ใหม่ของคุณอย่างไร
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2011-09-06 |
ดูคู่มือการติดตั้ง หรือคำถามที่ถามบ่อยสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม เอกสารทั้งคู่อยู่ที่เว็บไซต์ของ Ubuntu <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2010-01-23 |
ดูคู่มือการติดตั้งหรือคำถามที่ถามบ่อยสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม; เอกสารทั้งคู่มีอยู่ที่เว็บไซต์ของ Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
39. |
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
2010-01-23 |
คุณต้องมี RAM อย่างน้อย 384 MB เพื่อใช้งานระบบ Ubuntu live
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2010-01-25 |
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมดูที่คำถามที่ถูกถามบ่อย ซึ่งมีอยู่ในเว็ปไซต์ของ Ubuntu <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
42. |
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
2011-09-06 |
ขอบคุณที่เลือก Ubuntu!
|
|
43. |
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2011-09-06 |
กด <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control พร้อมกับ F ตามด้วย 1</phrase> สำหรับรายการวิธีใช้ หรือ ENTER เพื่อไป ${BOOTPROMPT}
|
|
2010-02-10 |
กด <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control พร้อมกับ F ตามด้วย 1</phrase> สำหรับรายการความช่วยเหลือ, หรือ ENTER เพื่อไป ${BOOTPROMPT}
|
|
44. |
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
2011-09-06 |
กด F1 เพื่อดูวิธีใช้ หรือ กด Escape เพื่อออกจากวิธีใช้
|
|
2010-01-25 |
กด F1 สำหรับการช่วยเหลือ, หรือ กด Escape เพื่อออกจากการช่วยเหลือ
|
|
46. |
BOOT METHODS
|
|
2011-09-06 |
วิธีการบูต
|
|
47. |
Available boot methods:
|
|
2010-01-23 |
วิธีการบูตที่สามารถใช้ได้:
|
|
50. |
Start the installation -- this is the default option.
|
|
2010-02-19 |
เริ่มการติดตั้ง -- นี่คือตัวเลือกปริยาย
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2011-09-06 |
เริ่มการติดตั้งในโหมดผู้เชี่ยวชาญเพื่อให้ควบคุมได้มากที่สุด
|
|
2010-01-23 |
เริ่มการติดตั้งในแบบผู้เชี่ยวชาญเพื่อให้ควบคุมได้มากที่สุด
|
|
55. |
Minimal command-line system install.
|
|
2010-01-23 |
ติดตั้งระบบบรรทัดคำสั่งขั้นต่ำ
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2011-09-06 |
ทดลองใช้ Ubuntu โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงในเครื่องของคุณ
|
|
2010-01-23 |
ทดลองใช้ Ubuntu โดยไม่มีสิ่งใดๆ ในเครื่องของคุณเปลี่ยนแปลง
|
|
58. |
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
2011-09-06 |
ลองใช้ระบบ live ถ้าคุณต้องการ คุณสามารถเลือกติดตั้งในภายหลังได้โดยใช้ไอคอน "ติดตั้ง" ที่อยู่บนพื้นโต๊ะ
|
|
2010-01-23 |
ลองใช้ระบบ live คุณสามารถเลือกติดตั้งในภายหลัง ที่ไอคอน "ติดตั้ง" ที่พื้นโต๊ะ
|
|
60. |
Start the installation.
|
|
2011-09-06 |
เริ่มการติดตั้ง
|
|
61. |
memtest
|
|
2011-09-06 |
memtest
|