Translations by Bundo
Bundo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
68. |
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
2010-04-06 |
( "Ubuntu"는 다른 관련 운영 체제의 이름으로 대체해야 합니다.이 도움말은 일반적입니다.)
|
|
69. |
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
2010-04-06 |
이러한 시작 방법 중 하나를 사용하려면 화살표 키를 메뉴에서 선택하십시오. F4를 누르면 다른 시작과 설치 모드를 선택할 수 있습니다. F6 키를 누르면 부팅 매개변수를 편집할 수 있습니다. 또한 다시 F6을 누르면 자주 사용하는 부팅 매개변수를 메뉴에서 선택할 수 있습니다.
|
|
70. |
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
2010-04-06 |
전 문가 모드를 제외하고, 중요하지 않은 커널의 시작 메시지가 표시되지 않습니다.
|
|
78. |
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
2010-04-06 |
이 디스크에는 복구 전용 모드가 포함되지 않습니다. 그러나 이 디스크는 전체 사용자 환경을 제공하기 때문에, 명령줄과 그래픽 도구 망가진 시스템을 복구하는 것은 가능하며, 웹브라우져를 사용하여 도움말을 찾을 수도 있습니다. 부팅 실패를 일으킬 수 있는 문제의 대부분은 온라인에서 다양한 조언을 얻을 수 있을 것입니다.
|
|
82. |
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
2010-04-06 |
극히 일부 시스템에서는 정상적으로 시작하려면 F6 키를 눌러 매개 변수를 기입해야 합니다.
|
|
83. |
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
2010-04-06 |
예, Linux가 하드웨어를 자동으로 인식할 수 없는 경우, 그 위치와 종류를 명확히 기입해야 할 수도 있습니다.
|
|
93. |
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
2010-04-06 |
다음 매개 변수를 시작하는 방법과 함께 <literal>boot:</literal> 프롬프트에서 사용할 수 있습니다 (link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link> 참조).
|
|
94. |
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
2010-04-06 |
F6 키를 눌러 각 시작하는 방법 다음 시작 매개 변수를 함께 사용할 수 있습니다 (<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link> 참조).
|
|
99. |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>hd=<replaceable>실린더</replaceable>,<replaceable>헤더</replaceable>,<replaceable>섹터</replaceable></userinput>
|
|
106. |
Use first serial port at 9600 baud
|
|
2010-04-06 |
9600 보드에서 직렬 포트 1 사용
|
|
107. |
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
|
|
108. |
Force use of generic IDE driver
|
|
2010-04-06 |
강제로 표준 IDE 드라이버를 사용
|
|
109. |
<userinput>generic.all_generic_ide=1</userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>generic.all_generic_ide=1</userinput>
|
|
113. |
(partly) disable ACPI
|
|
2010-04-06 |
(부분적으로) ACPI를 해제
|
|
114. |
<userinput>acpi=noirq</userinput> or <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>acpi=noirq</userinput> 또는 <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
116. |
<userinput>nousb</userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>nousb</userinput>
|
|
117. |
poll for interrupts
|
|
2010-04-06 |
인터럽트를 기다림
|
|
118. |
<userinput>irqpoll</userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>irqpoll</userinput>
|
|
122. |
<keycap>F7</keycap>
|
|
2010-04-06 |
<keycap>F7</keycap>
|
|
137. |
<keycap>F8</keycap>
|
|
2010-04-06 |
<keycap>F8</keycap>
|
|
151. |
Select the Kubuntu desktop
|
|
2010-04-06 |
쿠분투 데스크탑을 선택
|
|
152. |
<userinput>tasks=kubuntu-desktop</userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>작업=쿠분투-데스크탑</userinput>
|
|
155. |
Use high contrast theme
|
|
2010-04-06 |
고대비 테마를 사용
|
|
156. |
<userinput>theme=dark</userinput>
|
|
2010-04-06 |
<userinput>theme=dark</userinput>
|
|
161. |
<keycap>F9</keycap>
|
|
2010-04-06 |
<keycap>F9</keycap>
|
|
169. |
<keycap>F10</keycap>
|
|
2010-04-06 |
<keycap>F10</keycap>
|
|
171. |
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
|
|
2010-04-06 |
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
|