Translations by Sunjae Park

Sunjae Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 122 results
1.
Installer Boot Help Screens
2006-03-27
인스톨러 부팅화면 도움말
3.
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
2006-03-27
${DISTRIBUTION_NAME}에 오신 것을 환영합니다.
6.
HELP INDEX
2006-03-27
도움말 목록
7.
KEY
2006-04-28
KEY
8.
TOPIC
2006-03-27
도움말 주제
10.
This page, the help index.
2006-03-27
현재 페이지로, 도움말 목록.
12.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2006-03-27
${DISTRIBUTION_NAME}를 설치하기 위한 요건.
2006-03-27
${DISTRIBUTION_NAME}를 설치하기 위한 요건.
2006-03-27
${DISTRIBUTION_NAME}를 설치하기 위한 요건.
2006-03-27
${DISTRIBUTION_NAME}를 설치하기 위한 요건.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2006-03-27
${DISTRIBUTION_NAME}를 운영하기 위한 요건.
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2006-10-10
추가 부팅 방식: 망가진 시스템 복구하기
19.
Special boot parameters, overview.
2006-03-27
특수한 부팅 인자: 개관
21.
Special boot parameters for special machines.
2006-03-27
특수한 시스템을 위한 부팅 인자
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2006-04-28
일부 디스크 컨트롤러를 위한 부팅 인자
2006-03-27
특수한 디스크 컨트롤러를 위한 부팅 인자
25.
Special boot parameters for the install system.
2006-03-27
설치 시스템에서 사용할 부팅 인자
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2006-03-27
부트스트랩 시스템에서 사용할 부팅 인자
28.
How to get help.
2006-03-27
도움을 받으려면,
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2006-03-27
자세한 내용을 보기 위해서는 F2에서 F10을 누르거나, ${BOOTPROMPT}를 위해서 ENTER를 누르십시요.
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2006-03-27
자세한 내용을 보기 위해서는 F2에서 F10을 누르거나, 도움말을 빠져나오기 위해 Esc를 누르십시오.
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2006-03-27
Ubuntu를 설치하기 위한 요건.
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2006-03-27
우분투 인스톨러 프로그램을 사용하기 위해서는 최소한 램 32MB가 필요합니다.
37.
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
2006-03-27
표준 우분투 데스크탑 시스템을 설치하기 위해서 하드 디스크 용량을 최소한 2GB가 필요합니다. 서버 최소 설치를 하기 위해서는 최소한 400MB가 필요합니다. 그리고 새로 설치한 우분투 시스템에서 수행할 작업에 따라 기타 다른 꾸러미를 설치하고자 할 경우 디스크 공간이 더 필요합니다.
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2006-03-27
자세한 내용을 알고자 할 경우 설치 매뉴얼이나 FAQ를 참조하십시오. 이 문서들은 우분투 웹사이트에서 구하실 수 있습니다. <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
41.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2006-03-27
자세한 내용은 FAQ를 참조하십시오. 이 문서는 우분투 웹사이트에서 구하실 수 있습니다. <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
42.
Thank you for choosing Ubuntu!
2006-03-27
우분투를 선택해주셔서 감사합니다!
43.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2006-03-27
도움말 목록을 보고자 하실 경우에는 <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control과 F 후에 1</phrase>를 누르십시오. ${BOOTPROMPT}를 위해서는 ENTER를 누르십시오.
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2006-03-31
F1을 도움말 목록을 보실 수 있고, ESC를 누르면 도움말을 빠져나올 수 있습니다.
46.
BOOT METHODS
2006-03-31
부팅 방식
47.
Available boot methods:
2006-03-31
선택할 수 있는 부팅 방식의 목록
48.
install
2006-04-14
install
2006-03-31
기본 설치
51.
expert
2006-04-14
expert
2006-03-31
전문가 설치
52.
Start the installation in expert mode, for maximum control.
2006-03-31
전문가 모드로 설치를 시작합니다.
56.
live
2006-04-14
live
2006-03-31
라이브
61.
memtest
2006-04-14
memtest
63.
Perform a memory test.
2006-03-31
메모리를 테스트합니다.
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
2006-03-31
위 부팅방식을 사용하고자 하면 프롬프트에 입력을 하십시요. 필요할 경우 그 뒤에 부팅 인자를 입력할 수도 있습니다. 예를 들면:
2006-03-31
위 부팅방식을 사용하고자 하면 프롬프트에 입력을 하십시요. 필요할 경우 그 뒤에 부팅 인자를 입력할 수도 있습니다. 예를 들면,
65.
boot: install acpi=off
2006-04-14
boot: install acpi=off
66.
boot: live acpi=off
2006-04-14
boot: live acpi=off
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
2006-03-31
확실하지 않다면 ENTER만을 입력하여 기본 설치 방식을 부팅 인자 없이 사용해보십시요.
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
2006-10-10
망가진 시스템을 복구하기
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
2006-03-31
전에 설치했던 시스템을 복구하기 위해서는 이를 선택하십시요.
74.
rescue
2006-04-14
rescue
76.
Boot into rescue mode.
2006-03-31
복구 모드로 부팅합니다.
77.
boot: rescue acpi=off
2006-04-14
boot: rescue acpi=off