Translations by Martin
Martin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
\n new line
\r carriage return
\t horizontal tab
\v vertical tab
|
|
2006-08-06 |
\n nový riadok
\r návrat vozíku
\t horizontálny tabulátor
\v vertikálny tabulátor
|
|
~ |
If -e is in effect, the following sequences are recognized:
\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)
\\ backslash
\a alert (BEL)
\b backspace
|
|
2006-08-06 |
Ak je voľba -e aktívna, budú rozoznané nasledujúce sekvencie:
\0NNN znak, ktorého ASCII kód je NNN (octal)
\\ spätné lomítko
\a alert (BEL)
\b backspace
|
|
~ |
SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:
kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.
|
|
2006-08-06 |
VEĽKOSŤ môže byť (alebo môže byť číslo nasledované) jedným z nasledujúcich:
kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, a rovnako aj pre G, T, P, E, Z, Y.
|
|
2006-08-06 |
VEĽKOSŤ môže byť (alebo môže byť číslo nasledované) jedným z nasledujúcich:
kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, a rovnako aj pre G, T, P, E, Z, Y.
|
|
~ |
cannot run command %s
|
|
2006-04-07 |
nepodarilo sa spustiť príkaz %s
|
|
2006-04-07 |
nepodarilo sa spustiť príkaz %s
|
|
7. |
Unknown system error
|
|
2006-08-04 |
Neznáma chyba systému
|
|
21. |
weird file
|
|
2006-08-04 |
tajomný súbor
|
|
22. |
Address family for hostname not supported
|
|
2006-08-04 |
Adresa ako názov hostiteľa nie je podporovaná
|
|
2006-08-04 |
Adresa ako názov hostiteľa nie je podporovaná
|
|
23. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2006-08-04 |
Dočasná chyba pri rozoznávaní mena
|
|
25. |
Non-recoverable failure in name resolution
|
|
2006-08-04 |
Neobnoviteľná chyba pri rozoznávaní mena
|
|
29. |
Name or service not known
|
|
2006-08-04 |
Neznámy názov alebo služba
|
|
131. |
(C)
|
|
2006-04-07 |
©
|
|
133. |
Written by %s.
|
|
2006-04-07 |
Program napísal %s.
|
|
139. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2006-04-07 |
Program napísali: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, a %s.
|
|
140. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2006-04-07 |
Program napísali: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
a %s.
|
|
184. |
Examples:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Copy standard input to standard output.
|
|
2006-04-07 |
Príklady:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Kopíruje štandardný vstup do štandardného výstupu.
|
|
199. |
fts_read failed
|
|
2006-04-07 |
fts_read selhalo
|
|
2006-04-07 |
fts_read selhalo
|
|
218. |
Examples:
%s staff /u Change the group of /u to "staff".
%s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to "staff".
|
|
2006-08-04 |
Príklady:
%s staff /u Zmení skupinu /u na "staff".
%s -hR staff /u Zmení skupinu /u a podsúborov na "staff".
|
|
2006-08-04 |
Príklady:
%s staff /u Zmení skupinu /u na "staff".
%s -hR staff /u Zmení skupinu /u a podsúborov na "staff".
|
|
231. |
Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
2006-04-07 |
Každý MODE je v tvare `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
2006-04-07 |
Každý MODE je v tvare `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
239. |
failed to change ownership of %s
|
|
2006-04-07 |
nepodarilo sa zmeniť vlastníka %s
|
|
2006-04-07 |
nepodarilo sa zmeniť vlastníka %s
|
|
251. |
Examples:
%s root /u Change the owner of /u to "root".
%s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff".
%s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
|
|
2006-08-04 |
Examples:
%s root /u Zmení vlastníka /u na "root".
%s root:staff /u Podobne, ale tiež zmení skupinu na "staff".
%s -hR root /u Zmení vlastníka /u a podsúborov na "root".
|
|
257. |
Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.
|
|
2006-08-04 |
Spustí PRÍKAZ s koreňovým priečinkom nastaveným na NEWROOT.
|
|
259. |
If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).
|
|
2006-08-04 |
Ak nie je zadaný príkaz, spustí ``${SHELL} -i'' (štandardne: /bin/sh).
|
|
260. |
cannot change root directory to %s
|
|
2006-04-07 |
nepodarilo sa zmeniť koreňový adresár na %s
|
|
2006-04-07 |
nepodarilo sa zmeniť koreňový adresár na %s
|
|
268. |
Print CRC checksum and byte counts of each FILE.
|
|
2006-04-07 |
Zobrazí kontrolný súčet CRC a počet bytov každého SÚBORU.
|
|
2006-04-07 |
Zobrazí kontrolný súčet CRC a počet bytov každého SÚBORU.
|
|
2006-04-07 |
Zobrazí kontrolný súčet CRC a počet bytov každého SÚBORU.
|
|
2006-04-07 |
Zobrazí kontrolný súčet CRC a počet bytov každého SÚBORU.
|
|
270. |
Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.
|
|
2006-04-07 |
Porovná zoradené súbory SÚBOR1 a SÚBOR2 riadok po riadku.
|
|
2006-04-07 |
Porovná zoradené súbory SÚBOR1 a SÚBOR2 riadok po riadku.
|
|
2006-04-07 |
Porovná zoradené súbory SÚBOR1 a SÚBOR2 riadok po riadku.
|
|
2006-04-07 |
Porovná zoradené súbory SÚBOR1 a SÚBOR2 riadok po riadku.
|
|
285. |
cannot fstat %s
|
|
2006-08-06 |
nepodarilo sa vykonať fstat %s
|
|
2006-08-06 |
nepodarilo sa vykonať fstat %s
|
|
286. |
skipping file %s, as it was replaced while being copied
|
|
2006-08-06 |
vynecháva sa súbor %s, pretože bol nahradený počas kopírovania
|
|
2006-08-06 |
vynecháva sa súbor %s, pretože bol nahradený počas kopírovania
|
|
2006-08-06 |
vynecháva sa súbor %s, pretože bol nahradený počas kopírovania
|
|
2006-08-06 |
vynecháva sa súbor %s, pretože bol nahradený počas kopírovania
|
|
292. |
cannot create regular file %s
|
|
2006-08-06 |
nepodarilo sa vytvoriť bežný súbor %s
|
|
2006-08-06 |
nepodarilo sa vytvoriť bežný súbor %s
|
|
299. |
closing %s
|
|
2006-04-07 |
zatvára sa %s
|
|
305. |
warning: source file %s specified more than once
|
|
2006-04-07 |
upozornenie: zdrojový súbor %s bol zadaný viackrát
|
|
2006-04-07 |
upozornenie: zdrojový súbor %s bol zadaný viackrát
|