Translations by Andrej Tobola
Andrej Tobola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
--from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP
change the owner and/or group of each file only if
its current owner and/or group match those specified
here. Either may be omitted, in which case a match
is not required for the omitted attribute.
|
|
2008-02-24 |
--from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP↵
zmení vlastníka a/alebo skupinu každého súboru iba ak↵
jeho súčasný vlastník a/alebo skupina sa zhodujú s tu zadanými.↵
Taktiež ich je možné vynechať, v tom prípade sa↵
nevyžaduje pre vynechaný atribút zhoda.↵
|
|
344. |
-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY
-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file
|
|
2008-02-20 |
-s, --symbolic-link vytvorí symbolické odkazy namiesto kopírovania
-S, --suffix=SUFFIX anuluje obvyklú príponu zálohy
-t, --target-directory=DIRECTORY skopíruje všetky zdrojové argumenty do zložky
-T, --no-target-directory spracuje cieľ cesty ako normálny súbor
|
|
356. |
missing destination file operand after %s
|
|
2008-02-24 |
chýbajúci operand cieľového súboru za %s
|
|
375. |
%s: integer expected after delimiter
|
|
2008-02-24 |
%s: po oddeľovači sa očakáva celé číslo
|
|
396. |
Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:
|
|
2008-02-24 |
Čítať štandardný vstup ak SÚBOR je -. Každý VZOR môže byť:
|
|
401. |
Print selected parts of lines from each FILE to standard output.
|
|
2008-02-24 |
Vytlačiť vybrané časti riadkov z každého SÚBORU do štandardného výstupu.
|
|
429. |
%k hour ( 0..23)
%l hour ( 1..12)
%m month (01..12)
%M minute (00..59)
|
|
2008-02-24 |
%k hodina ( 0..23)
%l hodina ( 1..12)
%m mesiac (01..12)
%M munúta (00..59)
|
|
430. |
%n a newline
%N nanoseconds (000000000..999999999)
%p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known
%P like %p, but lower case
%r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)
%R 24-hour hour and minute; same as %H:%M
%s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC
|
|
2008-02-24 |
%n nový riadok
%N nanosekundy (000000000..999999999)
%p miestny ekvivalent AM alebo PM; prázdne pokiaľ nie je známy
%P ako %p, ale malé písmená
%r miestny 12-hod. časový formát (napr. 11:11:04 PM)
%R 24-hod. hodina a minúta; rovnaké ako %H:%M
%s sekundy od 01-01-1970 00:00:00 UTC (GMT)
|
|
431. |
%S second (00..60)
%t a tab
%T time; same as %H:%M:%S
%u day of week (1..7); 1 is Monday
|
|
2008-02-24 |
%S sekundy (00..60)
%t tabulátor
%T čas; rovnako ako %H:%M:%S
%u deň v týždni (1..7); 1 je pondelok
|
|
432. |
%U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)
%V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)
%w day of week (0..6); 0 is Sunday
%W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)
|
|
2008-02-24 |
%U číslo týždňa v roku, s nedeľou ako prvým dňom týždňa (00..53)
%V číslo týždňa formátu ISO, s pondelkom ako prvým dňom týždňa (01..53)
%w deň v týždni (0..6); 0 je nedeľa
%W číslo týždňa v roku, s pondelkom ako prvým dňom týždňa (00..53)
|