Translations by Amin Contreras

Amin Contreras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
2.
Angle of window at the end of the animation.
2009-08-15
Ángulo de la ventana al final de la animación
6.
Animation duration in milliseconds for focus effect.
2009-08-15
Duración de la animación para el efecto de enfoque, en milisegundos.
12.
Away Position
2008-05-25
Posicion alejada
2008-05-25
Posicion alejada
2008-05-25
Posicion alejada
14.
Close Effect
2008-05-25
Efecto de cierre
25.
Fixed window interior during the Rollup animation.
2008-05-25
Fijar el interior de la ventana durante la animación de enrollar
50.
On open/close, move magic lamp ending point with the mouse pointer.
2008-05-25
Al abrir/cerrar, mover el punto final de la lampara mágica con el puntero del ratón
51.
On open/close, move vacuum ending point with the mouse pointer.
2008-05-25
Al abrir/cerrar, mover el punto final de la aspiradora con el puntero del ratón
54.
Open/Close Only
2008-05-25
Sólo Abrir/Cerrar
63.
Rollup Fixed Interior
2008-05-25
Fijar el interior al enrollar
2008-05-25
Fijar el interior al enrollar
2008-05-25
Fijar el interior al enrollar
69.
Starting width of open effect and ending width of close effect for Magic Lamp.
2008-05-25
Ancho inicial del efecto de apertura y ancho final del efecto de cierre de la Lámpara Mágica.
72.
The animation effect shown when closing a window.
2008-05-25
Efecto de animación mostrado al cerrar una ventana.
73.
The animation effect shown when creating a window.
2008-05-25
Efecto de animación mostrado al crear una ventana
74.
The animation effect shown when focusing a window.
2008-05-25
Efecto de animación mostrado al enfocar una ventana
77.
The maximum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have.
2008-05-25
La amplitud máxima (tamaño de las ondas) que tendrá la lampara mágica.
171.
Reflection
2008-05-25
Reflejo
173.
Reflection ground size
2008-05-25
Tamaño del reflejo del suelo
174.
Reflection ground size.
2008-05-25
Tamaño del reflejo del suelo.
271.
Quality of compression when saving JPEG images
2008-05-25
Calidad de compresión al guardar imágenes en JPEG
425.
Restore Position
2008-05-25
Restablecer Posición
438.
Fade Time
2008-05-25
Tiempo de desvanecimiento
462.
Font Color
2008-05-25
Color de fuente
463.
Font Size
2008-05-25
Tamaño de Fuente
515.
Draw Window Highlight
2008-05-25
Dibujar el resaltado de la ventana
543.
Also try to save and restore legacy apps that don't support the X session management protocol. This setting only should be used in KDE, as only KDE's session manager also saves those applications.
2008-05-25
Intentar también guardar y restaurar aplicaciones antiguas que no soporten el protocolo X de gestión de ventanas. Esta opción solo debería ser utilizada en KDE, ya que solo el gestor de sesiones de KDE guarda también estas aplicaciones.
564.
Hide non Desktop windows
2008-05-25
Ocultar las ventanas que no esten en este escritorio
675.
Generate mipmaps when possible for higher quality scaling.
2008-05-25
Generar mipmaps cuando sea posible para escalado de mayor calidad.
688.
Thumbnail Border Glow Color
2008-05-25
Color del borde de la vista previa
2008-05-25
Color del borde de la vista previa
2008-05-25
Color del borde de la vista previa
808.
Radius of the rounded edge
2008-05-25
Radio del filo redondeado
862.
Windows that should be treated as not supporting transparency
2008-05-25
Ventanas que deberían ser tratadas como si no soportasen transparencia
870.
Fix screen updates in XGL with fglrx.
2008-05-25
Reparar actualizacion de pantalla en XGL con fglrx.
890.
Workarounds
2008-05-25
Soluciones provisionales