Translations by Piotr Strębski

Piotr Strębski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
~
Do you hear a sound through the headphones?
2010-03-09
Czy słyszałeś dźwięk w słuchawkach?
4.
_Deselect All
2010-03-09
_Odznacz wszystko
7.
_Select All
2010-03-09
Zaznacz _wszystko
24.
Disk benchmark:
2010-01-13
Test dysku twardego:
25.
Is this ok?
2010-01-13
Wszystko w porządku?
29.
Did the authentication procedure work correctly?
2010-01-13
Czy procedura uwierzytelniania działa normalnie?
31.
Do the copy operations work as expected?
2010-01-13
Czy operacje kopiowania przebiegają w sposób oczekiwany?
33.
Note that this test may require you to enter your password.
2010-01-13
Zauważ, że test ten może wymagać od Ciebie podania swojego hasła.
34.
Did the screen change temporarily to a text console?
2010-02-01
Czy ekran chwilowo zmienił się w tryb konsoli tekstowej?
40.
Media tests
2010-03-09
Testy mediów
41.
Monitor tests
2010-03-09
Testy monitora
48.
Insert a DVD. Then click Test to play the DVD in Totem.
2010-01-13
Włóż płytę DVD. Następnie kliknij Test, aby odtworzyć DVD w programie Totem.
49.
Did the file play?
2010-01-13
Czy plik został odtworzony?
64.
Did the monitor go blank?
2010-03-09
Czy monitor stał się czysty?
142.
This display is using the following resolution:
2010-02-01
Ten ekran używa następującej rozdzielczości:
148.
Do you see color bars and static?
2009-11-17
Czy widzisz kolorowe paski i zakłócenia?
149.
The following screens and video modes have been detected on your system:
2010-02-01
W Twoim systemie wykryto następujące ekrany i moduły wideo:
150.
Click Test to cycle through the detected video modes for your system.
2010-02-28
Naciśnij przycisk TEST, aby przełączać się pomiędzy wykrytymi w Twoim systemie trybami video.
151.
Did the screen appear to be working for each mode?
2010-02-28
Czy ekran pracował w każdym wariancie?
167.
Usage: checkbox [OPTIONS]
2009-10-27
Użycie: checkbox [OPCJE]
171.
Configuration override parameters.
2010-02-28
Konfiguracja przekracza parametry.
179.
Quit from keyboard
2010-02-28
Wyjście z klawiatury
180.
Illegal Instruction
2009-10-27
Błędna instrukcja
182.
Floating point exception
2009-11-17
Wyjątek zmiennoprzecinkowy
184.
Invalid memory reference
2010-02-28
Nieprawidłowe odniesienie do pamięci
188.
User-defined signal 1
2010-02-01
Zdefiniowany przez użytkownika sygnał 1
189.
User-defined signal 2
2010-02-01
Zdefiniowany przez użytkownika sygnał 2
192.
Stop process
2010-01-13
Zatrzymaj proces
193.
Stop typed at tty
2010-02-28
Stop wpisane w tty
196.
UNKNOWN
2010-02-01
NIEZNANY
197.
Unknown signal
2010-02-01
Nieznany sygnał
201.
Press any key to continue...
2014-03-28
Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować...
215.
Info
2010-01-13
Informacje
216.
Error
2010-01-13
Błąd
217.
Unable to start web browser to open %s.
2010-02-01
Uruchomienie przeglądarki WWW, aby otworzyć %s, jest niemożliwe.
222.
Successfully finished testing!
2010-02-01
Testowanie zakończone pomyślnie!
225.
Welcome to System Testing! Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. Once you are finished running the tests, you can view a summary report for your system.
2010-02-01
Witaj w programie testującym system! Checkbox zawiera testy mające na celu sprawdzenie, czy Twój system działa poprawnie. Gdy wszystkie uruchomione przez Ciebie testy się zakończą, będziesz mógł zobaczyć raport podsumowujący dla Twojego systemu.
227.
Failed to contact server. Please try again or upload the following file name: %s directly to the system database: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
2009-10-27
Nie udało się połączyć z serwerem. Spróbuj ponownie lub wyślij plik: %s bezpośrednio do bazy danych systemu: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
230.
The following report has been generated for submission to the Launchpad hardware database: [[%s|View Report]] You can submit this information about your system by providing the e-mail address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad account, please register here: https://launchpad.net/+login
2010-02-01
Został wygenerowany następujący raport celem przesłania go do bazy danych sprzętu Launchpad: [[%s|View Report]] Możesz przesłać te informacje dotyczące Twojego systemu poprzez podanie adresu e-mail, którego używasz do logowania się na witrynie Launchpad. Jeśli wciąż nie posiadasz konta Launchpad, zarejestruj się tutaj: https://launchpad.net/+login
231.
No e-mail address provided, not submitting to Launchpad.
2010-02-01
Nie został podany adres e-mail; nie wysłano do Launchpada.
234.
There is another checkbox running. Please close it first.
2010-02-01
Program checkbox jest już uruchomiony. Wpierw go zamknij, aby kontynuować.
238.
Select the suites to test
2010-02-28
Wybierz zestawy do testowania
239.
Enter text:
2010-01-13
Wprowadź tekst:
240.
Type Text
2010-01-13
Wpisz tekst
241.
No Internet connection
2010-01-13
Brak połączenia z Internetem
242.
Connection established lost a packet
2010-02-28
Nawiązane połączenie utraciło pakiet
243.
Internet connection fully established
2010-02-01
Połączenie internetowe zostało ustanowione pomyślnie