Translations by Henrik Width
Henrik Width has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Ne_xt
|
|
2009-02-19 |
Ne_ste
|
|
5. |
_No
|
|
2009-02-19 |
_Nei
|
|
6. |
_Previous
|
|
2009-02-19 |
_Forrige
|
|
8. |
_Skip this test
|
|
2009-03-19 |
_Dropp testen
|
|
2009-02-19 |
_Dropp testen
|
|
2009-02-09 |
_Dropp testen
|
|
9. |
_Test
|
|
2009-02-19 |
_Test
|
|
10. |
_Yes
|
|
2009-02-19 |
_Ja
|
|
13. |
$output
|
|
2009-02-19 |
$output
|
|
14. |
Is this correct?
|
|
2009-02-19 |
Er dette riktig?
|
|
67. |
Detecting your network controller(s):
|
|
2009-02-19 |
Søker etter nettverkskontroller(e):
|
|
68. |
Testing your connection to the Internet:
|
|
2009-02-19 |
Tester internett tilkoblingen din:
|
|
69. |
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
|
|
2009-02-19 |
Å flytte på musen burde få musepekeren til å bevege seg på skjermen.
|
|
70. |
Is your mouse working properly?
|
|
2009-02-19 |
Fungerer musen din som den skal?
|
|
72. |
Is your keyboard working properly?
|
|
2009-03-19 |
Fungerer tastaturet tilfredstillende
|
|
2009-02-19 |
Fungerer tastaturet tilfredstillende
|
|
2009-02-09 |
Fungerer tastaturet tilfredstillende
|
|
168. |
Print version information and exit.
|
|
2009-02-19 |
Skriv versjonsinfromasjon og avslutt.
|
|
169. |
The file to write the log to.
|
|
2009-03-19 |
I hvilken fil skal loggen lagres.
|
|
2009-02-19 |
I hvilken fil skal loggen lagres.
|
|
2009-02-09 |
I hvilken fil skal loggen lagres.
|
|
170. |
One of debug, info, warning, error or critical.
|
|
2009-02-19 |
En av feilretting, informasjon, advarsel, feil eller kritisk
|
|
176. |
Missing configuration file as argument.
|
|
2009-02-19 |
Savner en konfigurasjonsfil som argument
|
|
198. |
yes
|
|
2009-02-19 |
ja
|
|
199. |
no
|
|
2009-02-19 |
nei
|
|
200. |
skip
|
|
2009-02-19 |
hopp over
|
|
201. |
Press any key to continue...
|
|
2009-02-19 |
Trykk en tast for å fortsette...
|
|
202. |
Please choose (%s):
|
|
2009-02-19 |
Vennligst velg (%s):
|
|
205. |
Please type here and press Ctrl-D when finished:
|
|
2009-02-19 |
Vennligst skriv her og trykk på Ctrl-D når du er ferdig:
|
|
214. |
_Test Again
|
|
2009-02-19 |
_Test om igjen
|
|
223. |
_Finish
|
|
2009-02-19 |
_Fullfør
|
|
224. |
Gathering information from your system...
|
|
2009-02-19 |
Samler informasjonen fra systemet ditt...
|
|
228. |
Failed to upload to server,
please try again later.
|
|
2009-02-19 |
Klarte ikke å laste opp informasjonen til tjeneren.
Vennligst prøv senere.
|
|
229. |
Information not posted to Launchpad.
|
|
2009-02-19 |
Informasjonen ble ikke lagret på Launchpad
|
|
232. |
Email address must be in a proper format.
|
|
2009-02-19 |
E-postadressen må være i riktig format.
|
|
233. |
Exchanging information with the server...
|
|
2009-02-19 |
Utveksler informasjonen med tjeneren...
|
|
236. |
Building report...
|
|
2009-02-19 |
Setter sammen rapporten...
|