Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Directories cannot be added to an audio disc.
|
|
2009-04-28 |
Неможливо додавати каталоги на звуковий диск.
|
|
~ |
Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?
|
|
2009-04-28 |
Дійсно створити новий проект та відхилити всі зміни у поточному?
|
|
~ |
Normalize
|
|
2009-04-28 |
Нормалізація
|
|
~ |
Burn the contents of burn:// URI
|
|
2009-04-28 |
Записати зміст віртуального каталогу burn://
|
|
~ |
Copying Video DVD
|
|
2009-04-28 |
Копіювання DVD з відео
|
|
~ |
<span weight="bold">Loading information</span>
about <span size="smaller"><i>%s</i></span>
|
|
2009-04-28 |
<span weight="bold">Завантаження інформації</span>
про <span size="smaller"><i>%s</i></span>
|
|
~ |
Disc Copier
|
|
2009-04-28 |
Копіювання дисків
|
|
~ |
Force brasero to display the project selection page
|
|
2009-04-28 |
Починати зі сторінки вибору проекту
|
|
~ |
An error occured while writing to disc
|
|
2009-04-28 |
Під час запису на диск виникла помилка
|
|
~ |
<span weight="bold">%s</span>
by <span size="smaller"><i>%s</i></span>
|
|
2009-04-28 |
<span weight="bold">%s</span>
від <span size="smaller"><i>%s</i></span>
|
|
~ |
The file integrity was performed successfully.
|
|
2009-04-28 |
Перевірку цілісності успішно завершено.
|
|
~ |
Copy CDs and DVDs
|
|
2009-04-28 |
Копіювання дисків CD та DVD
|
|
~ |
by
|
|
2009-04-28 |
від
|
|
~ |
Name:
|
|
2009-04-28 |
Назва:
|
|
~ |
Directories cannot be added to video discs.
|
|
2009-04-28 |
На відеодиск не можна додавати каталоги.
|
|
2. |
No results
|
|
2009-04-28 |
Результатів немає.
|
|
8. |
All files
|
|
2009-04-28 |
Усі файли
|
|
9. |
Number of results displayed
|
|
2009-04-28 |
Кількість результатів, що виводиться
|
|
10. |
Open the specified project
|
|
2009-04-28 |
Відкрити вказаний проект
|
|
11. |
PROJECT
|
|
2009-04-28 |
ПРОЕКТ
|
|
12. |
Open the specified playlist as an audio project
|
|
2009-04-28 |
Відкрити список відтворення як проект музичного диску
|
|
13. |
PLAYLIST
|
|
2009-04-28 |
СПИСОК ВІДТВОРЕННЯ
|
|
17. |
Open an audio project adding the URIs given on the command line
|
|
2009-04-28 |
відкрити проект звукового диску, додаючи URI, вказані у командному рядку
|
|
18. |
Open a data project adding the URIs given on the command line
|
|
2009-04-28 |
Відкрити проект диску з даними, додаючи URI, вказані у командному рядку
|
|
19. |
Copy a disc
|
|
2009-04-28 |
Копіювати диск
|
|
20. |
PATH TO DEVICE
|
|
2009-04-28 |
ШЛЯХ ДО ПРИСТРОЮ
|
|
21. |
Cover to use
|
|
2009-04-28 |
Обкладинка
|
|
22. |
PATH TO COVER
|
|
2009-04-28 |
Шлях до обкладинки
|
|
23. |
Open a video project adding the URIs given on the command line
|
|
2009-04-28 |
Відкрити проект відеодиску, додаючи URI, вказані у командному рядку
|
|
27. |
Open the blank disc dialog
|
|
2009-04-28 |
Відкрити діалог очищення диску
|
|
28. |
Open the check disc dialog
|
|
2009-04-28 |
Відкрити діалог перевірки диску
|
|
33. |
PATH
|
|
2009-04-28 |
ШЛЯХ
|
|
34. |
The XID of the parent window
|
|
2009-04-28 |
Ідентифікатор XID батьківського вікна
|
|
37. |
"%s" cannot be found.
|
|
2009-04-28 |
«%s» не знайдено.
|
|
38. |
Incompatible command line options used.
|
|
2009-04-28 |
Використані несумісні параметри командного рядка
|
|
39. |
Only one option can be given at a time
|
|
2009-04-28 |
Можна вказувати лише один параметр за раз.
|
|
40. |
"%s" could not be found in the path
|
|
2009-04-28 |
не вдається знайти «%s» за шляхом пошуку
|
|
44. |
"%s" could not be found
|
|
2009-04-28 |
«%s» не знайдено
|
|
48. |
Video format:
|
|
2009-04-28 |
Формат відео:
|
|
52. |
Format used mostly in Europe
|
|
2009-04-28 |
Формат, поширений у Європі
|
|
53. |
Native _format
|
|
2009-04-28 |
_Первинний формат
|
|
54. |
Aspect ratio:
|
|
2009-04-28 |
Співвідношення сторін:
|
|
63. |
"%s" was removed from the file system.
|
|
2009-04-28 |
Файл «%s» видалено з файлової системи.
|
|
67. |
Analysing video files
|
|
2009-04-28 |
Аналіз відеофайлів
|
|
68. |
"%s" cannot be read
|
|
2009-04-28 |
Не вдається прочитати «%s»
|
|
71. |
Unreadable file
|
|
2009-04-28 |
Файл не читається
|
|
73. |
Recursive symbolic link
|
|
2009-04-28 |
Рекурсивне символьне посилання
|
|
76. |
Disc file
|
|
2009-04-28 |
Файл диска
|
|
77. |
%d item
%d items
|
|
2009-04-28 |
%d элемент
%d элементи
%d элементів
|
|
80. |
Analysing files
|
|
2009-04-28 |
Аналіз файлів
|