Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Remove packages
|
|
2011-01-16 |
Rimuovi i pacchetti
|
|
~ |
The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid fingerprint.
|
|
2011-01-16 |
Impossibile rimuovere la chiave selezionata. Verificare di aver fornito un'impronta digitale valida.
|
|
~ |
Authentication is required to remove software packages
|
|
2011-01-16 |
È richiesto autenticarsi per rimuovere i pacchetti software
|
|
~ |
An unknown error occurred
|
|
2011-01-16 |
Si è verificato un errore sconosciuto
|
|
~ |
Authentication is required to cancel the package management taks of another user.
|
|
2011-01-16 |
È richiesto autenticarsi per annullare l'attività di gestione pacchetti di un altro utente.
|
|
~ |
Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software packages from the medium.
|
|
2011-01-16 |
Inserire il CD/DVD indicato nell'unità «%s» per installare pacchetti software da tale supporto.
|
|
~ |
Check if you are currently running another software management tool, e.g. Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same time.
|
|
2011-01-16 |
Verificare che non sia attualmente in esecuzione un altro strumento di gestione software, come Synaptic o aptitude. È permesso applicare cambiamenti usando solo uno strumento per volta.
|
|
~ |
Check the spelling of the package name and if you have got enabled the corresponding repository.
|
|
2011-01-16 |
Verificare la scrittura del nome del pacchetto e se il repository corrispondente è abilitato.
|
|
~ |
Repair broken installations
|
|
2010-03-27 |
Ripara installazioni danneggiate
|
|
~ |
Authentication is required to repair broken installations
|
|
2010-03-27 |
È richiesto autenticarsi per riparare le installazioni danneggiate
|
|
1. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-11 |
Aggiunge un nuovo repository e installa pacchetti che provengono da questo
|
|
2. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-11 |
Aggiunge un nuovo repository di software acquistato e installa pacchetti che provengono da questo
|
|
4. |
Change software repository
|
|
2011-02-13 |
Modifica il repository software
|
|
2010-09-07 |
Modificare repository software
|
|
7. |
List keys of trusted vendors
|
|
2016-04-06 |
Elenca le chiavi di fornitori fidati
|
|
2011-02-13 |
Elenca le chiavi di vendor fidati
|
|
2010-09-07 |
Elencare chiavi di vendor fidati
|
|
9. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per annullare le modifiche al software fatte da altri.
|
|
10. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2012-03-19 |
È necessario autenticarsi per modificare le impostazioni dei repository software.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per modificare le impostazioni dei repository software.
|
|
2010-09-07 |
Per modificare le impostazioni dei repository software è necessario autenticarsi.
|
|
11. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per installare o rimuovere pacchetti.
|
|
12. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per installare software acquistato.
|
|
2010-09-11 |
È necessario autenticarsi per installare software acquistato.
|
|
13. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per installare software da una nuova sorgente.
|
|
2010-09-11 |
È necessario autenticarsi per installare software da una nuova sorgente.
|
|
14. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2012-03-19 |
È necessario autenticarsi per installare questo pacchetto.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per installare questo pacchetto.
|
|
15. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per installare software aggiornato.
|
|
16. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per aggiornare il catalogo del software.
|
|
17. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per usare un proxy per scaricare software.
|
|
18. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2012-03-19 |
È necessario autenticarsi per visualizzare l'elenco delle chiavi fidate.
|
|
2011-02-13 |
È richiesto autenticarsi per visualizzare l'elenco delle chiavi fidate.
|
|
2010-09-07 |
Per visualizzare l'elenco di chiave fidate è necessario autenticarsi.
|
|
26. |
Queuing
|
|
2010-08-27 |
Accodamento
|
|
31. |
The following package will be DOWNGRADED (%s):
The following packages will be DOWNGRADED (%s):
|
|
2010-08-27 |
Il seguente pacchetto verrà retrocesso (%s):
I seguenti pacchetti verranno retrocessi (%s):
|
|
33. |
The following package has been kept back (%s):
The following packages have been kept back (%s):
|
|
2010-08-27 |
Il seguente pacchetto è stato mantenuto (%s):
I seguenti pacchetti sono stati mantenuti (%s):
|
|
34. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2011-02-13 |
È necessario scaricare %sB di archivi.
|
|
38. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2011-02-13 |
Per agire su più di un pacchetto mettere i nomi dei pacchetti tra virgolette:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
40. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-11 |
Provare a risolvere le dipendenze danneggiate (operazione potenzialmente pericolosa in quanto potrebbe rimuovere molti pacchetti).
|
|
41. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-08-27 |
Prova a terminare una precedente installazione incompleta
|
|
42. |
Install the given packages
|
|
2011-04-01 |
Installa i pacchetti indicati
|
|
2010-08-27 |
Installa i pacchetti forniti
|
|
43. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-08-27 |
Reinstalla i pacchetti forniti
|
|
44. |
Remove the given packages
|
|
2010-08-27 |
Rimuove i pacchetti forniti
|
|
45. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-08-27 |
Rimuove i pacchetti forniti compresi i file di configurazione
|
|
46. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-08-27 |
Deprecata: usare --safe-upgrade
|
|
49. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2016-04-06 |
Aggiunge il fornitore tra quelli fidati
|
|
2010-08-27 |
Aggiunge il vendor tra quelli fidati
|
|
50. |
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
|
|
2016-04-06 |
Aggiunge l'ID della chiave del fornitore (necessario usare anche --keyserver)
|