Translations by Luca Ferretti

Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 130 results
~
This error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.
2009-10-09
Questo errore potrebbe essere causato da alcuni pacchetti software aggiuntivi richiesti che risultano però mancanti o non installabili. Inoltre potrebbe esserci un conflitto tra pacchetti software che non è possibile installare contemporaneamente.
~
Install packages
2009-10-06
Installa i pacchetti
~
Downloading %s
2009-09-24
Scaricamento di %s
~
This should not happen.
2009-09-23
Ciò non dovrebbe accadere.
~
The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid fingerprint.
2009-09-23
Impossibile rimuover la chiave selezionata. Verificare di aver fornito un'impronta digitale valida.
~
Upgrade system
2009-09-23
Esegui l'avanzamento del sistema
~
Authentication is required to install software packages
2009-09-23
È richiesto autenticarsi per installare i pacchetti software.
~
Install packages
2009-09-23
Installa pacchetti
~
Authentication is required to upgrade software packages
2009-09-23
È richiesto autenticarsi per eseguire l'avanzamento dei pacchetti software
~
Authentication is required to upgrade the system
2009-09-23
È richiesto autenticarsi per eseguire l'avanzamento del sistema
~
Authentication is required to query the software repositories for installable packages
2009-09-23
È richiesto autenticarsi per interrogare i repository software riguardo i pacchetti installabili
~
Authentication is required to install a local package file.
2009-09-23
È richiesto autenticarsi per installare un file di pacchetto locale.
3.
Cancel the task of another user
2009-09-23
Annulla l'attività di un altro utente
5.
Install or remove packages
2010-08-24
Installa o rimuove pacchetti
6.
Install package file
2009-10-06
Installa il file di pacchetto
2009-09-23
Installa file di pacchetto
8.
Set a proxy for software downloads
2010-08-24
Imposta un proxy per scaricare software
9.
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
2010-08-24
È necessario autenticarsi per annullare le modifiche al software fatte da altri.
11.
To install or remove software, you need to authenticate.
2010-08-24
È necessario autenticarsi per installare o rimuovere pacchetti.
14.
To install this package, you need to authenticate.
2010-08-24
È necessario autenticarsi per installare questo pacchetto,
15.
To install updated software, you need to authenticate.
2010-08-24
È necessario autenticarsi per installare software aggiornato.
16.
To update the software catalog, you need to authenticate.
2010-08-24
È necessario autenticarsi per aggiornare il catalogo del software.
17.
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
2010-08-24
È necessario autenticarsi per usare un proxy per scaricare software.
19.
Update package information
2009-09-23
Aggiorna le informazioni dei pacchetti
20.
Upgrade packages
2009-09-23
Esegui l'avanzamento dei pacchetti
21.
ERROR
2010-08-24
ERRORE
22.
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
2009-09-24
Scaricati %sB su %sB a %sB/s
2009-09-23
Scaricati %s B su %s B a %s B/s
23.
Downloaded %sB of %sB
2009-09-24
Scaricati %sB su %sB
2009-09-23
Scaricati %s B su %s B
24.
ERROR:
2010-08-24
ERRORE:
25.
You are not allowed to perform this action.
2010-08-24
Non è consentito compire questa azione.
27.
Resolving dependencies
2009-09-23
Risoluzione delle dipendenze
28.
The following NEW package will be installed (%s):
The following NEW packages will be installed (%s):
2010-08-24
Verrà installato il seguente NUOVO pacchetto (%s):
Verranno installati i seguenti NUOVI pacchetti (%s):
29.
The following package will be upgraded (%s):
The following packages will be upgraded (%s):
2010-08-24
Verrà aggiornato il seguente pacchetto (%s):
Verranno aggiornati i seguenti pacchetti (%s):
30.
The following package will be REMOVED (%s):
The following packages will be REMOVED (%s):
2010-08-24
Verrà RIMOSSO il seguente pacchetto (%s):
Verranno RIMOSSI i seguenti pacchetti (%s):
32.
The following package will be reinstalled (%s):
The following packages will be reinstalled (%s):
2010-08-24
Verrà reinstallato il seguente pacchetto (%s):
Verranno reinstallati i seguenti pacchetti (%s):
34.
Need to get %sB of archives.
2010-08-24
Necessario scaricare %sB.
35.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
2010-08-24
Dopo questa operazione verranno utilizzati %sB di spazio aggiuntivo.
36.
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
2010-08-24
Dopo questa operazione verranno liberati %sB di spazio disco.
37.
Do you want to continue [Y/n]?
2010-08-24
Continuare? [S/n]
38.
To operate on more than one package put the package names in quotation marks: aptdcon --install "foo bar"
2010-08-24
Per agire su più di un pacchetto mettere i nomi di pacchetto tra virgolette: aptdcon --install "foo bar"
39.
Refresh the cache
2010-08-24
Aggiorna la cache
59.
Do not shutdown the daemon because of inactivity
2009-09-23
Non arrestare il demone per inattività
60.
Show internal processing information
2009-09-23
Mostra informazioni di elaborazione interne
61.
Quit and replace an already running daemon
2009-09-23
Esce e sostituisce un demone già in esecuzione
62.
Store profile stats in the specified file
2009-09-23
Memorizza le statistiche di profilo nel file specificato
63.
Do not make any changes to the system (Only of use to developers)
2010-03-08
Non applicare alcun cambiamento al sistema (utile solo per sviluppatori)
64.
Installed file
2009-09-23
File installati
65.
Installed packages
2009-09-23
Pacchetti installati