Translations by Bruno

Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 221 results
~
Repair broken installations
2010-03-27
Réparer les installations cassées
~
Authentication is required to repair broken installations
2010-03-27
L'authentification est nécessaire pour réparer les installations cassées
~
Downloading %s
2009-10-21
Téléchargement de %s
~
Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software packages from the medium.
2009-10-21
Veuillez insérer le CD/DVD « %s » dans le lecteur pour installer les paquets qu'il contient.
~
This error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.
2009-10-21
Cette erreur peut être due à des paquet supplémentaires requis qui ne sont pas disponibles (ou ne pouvant pas être installés). De plus, il peut y avoir un conflit entre paquets qui ne peuvent pas être installés en même temps.
~
This should not happen.
2009-10-21
Ceci ne devrait pas arriver.
~
Check if you are currently running another software management tool, e.g. Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same time.
2009-10-21
Vérifiez que vous n'exécutez pas actuellement un autre gestionnaire de paquets, comme Synaptic ou Aptitude. Les changements ne peuvent être appliqués que si un seul gestionnaire de paquets est en cours d''exécution.
~
Upgrade system
2009-10-21
Mettre le système à niveau
~
Authentication is required to install a local package file.
2009-10-21
L'authentification est nécessaire pour installer un paquet local.
~
Authentication is required to upgrade the system
2009-10-21
L'authentification est nécessaire pour mettre le système à niveau
~
Authentication is required to upgrade software packages
2009-10-21
L'authentification est nécessaire pour mettre à jour des paquets logiciels
~
Authentication is required to query the software repositories for installable packages
2009-10-21
L'authentification est nécessaire pour interroger les dépôts sur les logiciels à installer
~
Authentication is required to install software packages
2009-10-21
L'authentification est nécessaire pour installer des paquets logiciels
~
Install packages
2009-10-21
Installer des paquets
1.
Add a new repository and install packages from it
2010-09-11
Ajouter un nouveau dépôt et installer des paquets de celui-ci
2.
Add a new repository of purchased software and install packages from it
2010-09-11
Ajouter un nouveau dépôt de logiciels achetés et installer des paquets de celui-ci
3.
Cancel the task of another user
2009-10-21
Annuller la tâche d'un autre utilisateur
4.
Change software repository
2010-09-08
Modifier le dépôt logiciel
5.
Install or remove packages
2010-08-29
Installer ou supprimer des paquets
6.
Install package file
2009-10-21
Installer un paquet
7.
List keys of trusted vendors
2010-09-08
Lister les clés des fournisseurs de confiance
8.
Set a proxy for software downloads
2010-08-29
Définir un serveur mandataire pour le téléchargement des logiciels
9.
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
2010-08-29
Vous devez vous authentifier pour annuler les modifications sur les logiciels d'un autre utilisateur .
10.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2011-03-29
Vous devez vous authentifier pour modifier la configuration des dépôts logiciels.
2010-09-08
Pour modifier la configuration des dépôts logiciels, vous devez vous authentifier.
11.
To install or remove software, you need to authenticate.
2010-08-29
Vous devez vous authentifier pour installer ou supprimer des logiciels.
12.
To install purchased software, you need to authenticate.
2011-03-29
Vous devez vous authentifier pour installer le logiciel acheté.
2010-09-11
Vous devez vous authentifier pour installer le logiciel acheté
13.
To install software from a new source, you need to authenticate.
2010-09-11
Vous devez vous authentifier pour installer le logiciel depuis une nouvelle source
14.
To install this package, you need to authenticate.
2010-08-29
Vous devez vous authentifier pour installer ce paquet.
15.
To install updated software, you need to authenticate.
2010-08-29
Vous devez vous authentifier pour mettre à jour des logiciels.
16.
To update the software catalog, you need to authenticate.
2010-08-29
Vous devez vous authentifier pour mettre à jour la liste des logiciels disponibles.
17.
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
2010-08-29
Vous devez vous authentifier pour utiliser un serveur mandataire pour télécharger des logiciels.
18.
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
2011-03-29
Vous devez vous authentifier pour afficher la liste des clés de confiance.
2010-09-08
Pour afficher la liste des clés de confiance, vous devez vous authentifier.
19.
Update package information
2009-10-21
Mettre à jour les informations sur les paquets
20.
Upgrade packages
2009-10-21
Mettre à jour les paquets
22.
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
2011-03-29
%s octets sur %s octets téléchargés à %s octets/s
2009-10-21
%s octets sur %s octets téléchargés à %s octets/s
23.
Downloaded %sB of %sB
2011-03-29
%s octets sur %s octets téléchargés
2009-10-21
%s octets sur %s octets téléchargés
24.
ERROR:
2010-08-29
ERREUR[npsb]:
25.
You are not allowed to perform this action.
2010-08-29
Vous n'êtes pas autorisé(e) à réaliser cette action.
26.
Queuing
2010-08-29
Mise en file d'attente
27.
Resolving dependencies
2009-10-21
Résolution des dépendances
28.
The following NEW package will be installed (%s):
The following NEW packages will be installed (%s):
2010-08-29
Ce nouveau paquet sera installé :
Ces %s nouveaux paquets seront installés :
2010-08-29
Le nouveau paquet suivant sera installé (%s) :
Les nouveaux paquets suivants seront installés (%s) :
29.
The following package will be upgraded (%s):
The following packages will be upgraded (%s):
2010-08-29
Ce paquet sera mis à jour :
Ces %s paquets seront mis à jour :
30.
The following package will be REMOVED (%s):
The following packages will be REMOVED (%s):
2010-08-29
Ce paquet sera supprimé :
Ces %s paquets seront supprimés :
31.
The following package will be DOWNGRADED (%s):
The following packages will be DOWNGRADED (%s):
2010-08-29
Ce paquet sera réinstallé en version antérieure :
Ces %s paquets seront réinstallés en version antérieure :