Translations by Hans Fredrik Nordhaug
Hans Fredrik Nordhaug has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
212. |
Unpack command '%s' failed.
|
|
2006-03-20 |
Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.
|
|
213. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2007-06-19 |
Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.
|
|
214. |
Build command '%s' failed.
|
|
2006-03-20 |
Byggekommandoen «%s» mislyktes.
|
|
215. |
Child process failed
|
|
2006-03-20 |
Barneprosessen mislyktes
|
|
216. |
Must specify at least one package to check builddeps for
|
|
2006-03-20 |
Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for
|
|
217. |
Unable to get build-dependency information for %s
|
|
2006-03-20 |
Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s
|
|
218. |
%s has no build depends.
|
|
2006-03-20 |
%s har ingen avhengigheter.
|
|
219. |
%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found
|
|
2006-03-20 |
Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes
|
|
220. |
%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements
|
|
2006-03-20 |
Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene
|
|
221. |
Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new
|
|
2006-03-20 |
Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %s er for ny
|
|
222. |
Failed to satisfy %s dependency for %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s
|
|
223. |
Build-dependencies for %s could not be satisfied.
|
|
2006-03-20 |
Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s.
|
|
224. |
Failed to process build dependencies
|
|
2006-03-20 |
Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging
|
|
225. |
Supported modules:
|
|
2006-03-20 |
Støttede moduler:
|
|
226. |
Usage: apt-get [options] command
apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]
apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]
apt-get is a simple command line interface for downloading and
installing packages. The most frequently used commands are update
and install.
Commands:
update - Retrieve new lists of packages
upgrade - Perform an upgrade
install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)
remove - Remove packages
autoremove - Remove automatically all unused packages
purge - Remove packages and config files
source - Download source archives
build-dep - Configure build-dependencies for source packages
dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)
dselect-upgrade - Follow dselect selections
clean - Erase downloaded archive files
autoclean - Erase old downloaded archive files
check - Verify that there are no broken dependencies
markauto - Mark the given packages as automatically installed
unmarkauto - Mark the given packages as manually installed
Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-d Download only - do NOT install or unpack archives
-s No-act. Perform ordering simulation
-y Assume Yes to all queries and do not prompt
-f Attempt to correct a system with broken dependencies in place
-m Attempt to continue if archives are unlocatable
-u Show a list of upgraded packages as well
-b Build the source package after fetching it
-V Show verbose version numbers
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual
pages for more information and options.
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2010-09-07 |
Bruk: apt-get [valg] kommando
apt-get [valg] install|remove pakke1 [pakke2 ...]
apt-get [valg] source pakke1 [pakke2 ...]
apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja
for å laste ned og installere pakker. De mest brukte kommandoene
er «update» og «install».
Kommandoer:
update - Hent nye pakkelister
upgrade - Utfør en oppgradering
install - Installér nye pakker (Pakke er «foo», ikke «foo.deb»)
remove - Fjern pakker
autoremove - Fjern alle automatisk ubrukte pakker
purge - Fjern og rydd opp etter pakker
source - Last ned kildekode fra arkivene
build-dep - Sett opp bygge-forutsetninger for kildekodepakker
dist-upgrade - Oppgradér utgave, les apt-get(8)
dselect-upgrade - Følg «dselect» sine anbefalinger
clean - Slett nedlastede arkivfiler
autoclean - Slett gamle nedlastede arkivfiler
check - Se etter om det finnes brutte avhengigheter
markauto - Merk de oppgitte pakkene som automatisk installert
unmarkauto - Merk de oppgitte pakkene som manuelt installert
Valg:
-h Denne hjelpteksten.
-q Loggbar tilbakemelding - ikke vis framdrift
-qq Ingen tilbakemelding - bortsett fra feilmeldinger
-d Bare nedlasting - IKKE installér eller pakk ut arkivfilene
-s Simulering - bare simuler kommandoen
-y Anta Ja til alle forespørsler uten å spørre
-f Prøv å fortsette hvis integritetstesten mislykkes
-m Prøv å fortsette når pakker mangler
-u Vis liste med oppgraderte pakker
-b Bygg pakken etter at kildekoden er lastet ned
-V Vis fullstendige versjonsnummere
-c=? Les denne innstillingsfila
-o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp
Les manualsiden apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5)
for mer informasjon og flere valg.
Denne APT har kraften til en Superku.
|
|
227. |
NOTE: This is only a simulation!
apt-get needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
|
|
2010-09-07 |
MERK: Dette er kun en simulering.
apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.
Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med
relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen.
|
|
228. |
Hit
|
|
2006-03-20 |
Funnet
|
|
229. |
Get:
|
|
2006-03-20 |
Hent:
|
|
230. |
Ign
|
|
2006-03-20 |
Ign
|
|
231. |
Err
|
|
2006-03-20 |
Feil
|
|
232. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2006-03-20 |
Hentet %sB på %s (%sB/s)
|
|
233. |
[Working]
|
|
2006-03-20 |
[Arbeider]
|
|
234. |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
|
|
2006-03-20 |
Bytte av media: sett inn CD-en som er merket
«%s»
i «%s» og trykk «Enter»
|
|
235. |
Unknown package record!
|
|
2006-03-20 |
Ukjent pakkeoppføring
|
|
236. |
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.
Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2006-03-20 |
Bruk: apt-sortpkgs [innstillinger] fil1 [fil2 ...]
apt-sortpkgs er et enkelt redskap til å sortere pakkefiler. Innstillingen
-s brukes til å angi hvilken filtype det er.
Innstillinger:
-h Denne hjelpeteksten
-s Bruk filsortering
-c=? Les denne innstillingsfila.
-o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp
|
|
237. |
Bad default setting!
|
|
2006-03-20 |
Feil standardinnstilling!
|
|
238. |
Press enter to continue.
|
|
2006-03-20 |
Trykk «Enter» og fortsett
|
|
239. |
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
2008-12-29 |
Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?
|
|
240. |
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
|
|
2010-09-07 |
Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene.
|
|
241. |
will be configured. This may result in duplicate errors
|
|
2010-09-07 |
Det kan lede til fordobling av feil eller feil forårsaket av
|
|
242. |
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
2006-03-20 |
manglende forutsetninger. Det er greit, bare de nevnte feilene er
|
|
243. |
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
2006-03-20 |
av betydning. Sett dem i stand dem og kjør [I]nstall igjen.
|
|
244. |
Merging available information
|
|
2006-03-20 |
Fletter tilgjengelig informasjon
|