Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
229. |
Get:
|
|
2006-03-20 |
Des:
|
|
2006-03-20 |
Des:
|
|
2006-03-20 |
Des:
|
|
2006-03-20 |
Des:
|
|
230. |
Ign
|
|
2006-03-20 |
Ign
|
|
231. |
Err
|
|
2006-03-20 |
Err
|
|
232. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2011-06-29 |
S'ha baixat %sB en %s (%sB/s)
|
|
2008-12-29 |
%sB baixats en %s (%sB/s)
|
|
2006-03-20 |
%sB descarregats en %s (%sB/s)
|
|
2006-03-20 |
%sB descarregats en %s (%sB/s)
|
|
2006-03-20 |
%sB descarregats en %s (%sB/s)
|
|
2006-03-20 |
%sB descarregats en %s (%sB/s)
|
|
233. |
[Working]
|
|
2006-03-20 |
[Treballant]
|
|
234. |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
|
|
2008-12-29 |
Canvi de medi: inseriu el disc amb l'etiqueta
«%s»
en la unitat «%s» i premeu Intro
|
|
2006-03-20 |
El medi ha canviat: inseriu el disc amb l'etiqueta
«%s»
en la unitat «%s» i premeu Intro
|
|
2006-03-20 |
El medi ha canviat: inseriu el disc amb l'etiqueta
«%s»
en la unitat «%s» i premeu Intro
|
|
2006-03-20 |
El medi ha canviat: inseriu el disc amb l'etiqueta
«%s»
en la unitat «%s» i premeu Intro
|
|
2006-03-20 |
El medi ha canviat: inseriu el disc amb l'etiqueta
«%s»
en la unitat «%s» i premeu Intro
|
|
2005-09-29 |
El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta
'%s'
en la unitat de '%s' i premeu Intro
|
|
2005-09-29 |
El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta
'%s'
en la unitat de '%s' i premeu Intro
|
|
235. |
Unknown package record!
|
|
2006-03-20 |
Registre del paquet desconegut!
|
|
236. |
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.
Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2011-06-29 |
Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 …]
apt-sortpkgs és una eina simple per ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Empra l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
2009-07-05 |
Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Empra l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p.ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-12-29 |
Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Emprar l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p.ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-08-20 |
Ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Emprar l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p.ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-08-20 |
Ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Emprar l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p.ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
2006-03-20 |
Ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Usar l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p.ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
2006-03-20 |
Ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Usar l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p.ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
2006-03-20 |
Ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.
L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda.
-s Usar l'ordenació de fitxers font
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració, p.ex: -o dir::cache=/tmp
|
|
237. |
Bad default setting!
|
|
2011-06-29 |
Paràmetre per defecte incorrecte!
|
|
2006-03-20 |
Paràmetre establert incorrecte!
|
|
238. |
Press enter to continue.
|
|
2006-03-20 |
Premeu Intro per a continuar.
|
|
239. |
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
2009-07-05 |
Voleu suprimir els paquets .deb baixats prèviament?
|
|
2008-12-29 |
Voleu suprimir els paquets .deb baixats previament?
|
|
240. |
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
|
|
2011-06-29 |
S'han produït alguns errors en desempaquetar. Els paquets que s'han instaŀlat
|
|
242. |
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
2008-12-29 |
o errors causats per dependències sense satisfer. Això està bé, només els errors
|
|
2008-08-20 |
o errors causats per dependències sense satisfer. Aquest està bé, només els errors
|
|
2008-08-20 |
o errors causats per dependències sense satisfer. Aquest està bé, només els errors
|
|
2006-03-20 |
o errors causats per dependències sense satisfer. Aquest està bé, sols els errors
|
|
2006-03-20 |
o errors causats per dependències sense satisfer. Aquest està bé, sols els errors
|
|
2006-03-20 |
o errors causats per dependències sense satisfer. Aquest està bé, sols els errors
|
|
243. |
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
2011-06-29 |
anteriors a aquest missatge són importants. Corregiu-los i torneu a executar [I]nstaŀla una altra vegada
|
|
2008-12-29 |
anteriors a aquest missatge són importants. Arregleu-los i torneu a executar [I]nstal·la una altra vegada
|
|
2006-03-20 |
són importants abans d'aquest missatge. Si us plau, arregleu-los i torneu a executar [I]nstall una altra vegada
|
|
2006-03-20 |
són importants abans d'aquest missatge. Si us plau, arregleu-los i torneu a executar [I]nstall una altra vegada
|
|
2006-03-20 |
són importants abans d'aquest missatge. Si us plau, arregleu-los i torneu a executar [I]nstall una altra vegada
|
|
2006-03-20 |
són importants abans d'aquest missatge. Si us plau, arregleu-los i torneu a executar [I]nstall una altra vegada
|
|
244. |
Merging available information
|
|
2006-03-20 |
S'està fusionant la informació disponible
|