Translations by Vojtěch Trefný

Vojtěch Trefný has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
12.
You are not allowed to access this problem report.
2011-08-15
Nemáte oprávnění k přístupu k tomuto hlášení problému.
23.
Cannot create report
2011-08-15
Nelze vytvořit hlášení
24.
Updating problem report
2011-08-15
Probíhá aktualizace chybového hlášení
25.
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed. Please create a new report using "apport-bug".
2011-08-15
Tento problém jste buď nenahlásili a ani nejste přihlášeni k jeho odběru, nebo je toto hlášení problém duplicitní nebo již uzavřené. Vytvořte prosím nové hlášení pomocí "apport-bug".
26.
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug. Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file. Do you really want to proceed?
2012-03-13
Nejste ten, kdo nahlásil tento problém. Je mnohem jednodušší označit chybu jako duplikát jiné, než přesouvat komentáře a přílohy k nově hlášené chybě. V návaznosti doporučujeme vyplnit nové hlášení o chybě pomocí "apport-bug" a u stávajícího hlášení o chybě přidat poznámku o Vašem novém hlášení o chybě. Opravdu chcete pokračovat?
27.
No additional information collected.
2011-08-15
Nebyly shromážděny žádné další informace.
31.
%prog <report number>
2012-03-07
%prog <číslo hlášení>
35.
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
2011-09-04
Spustit režim aktualizace chyb. Může mít volbu --packages
67.
Send this data to the developers?
2011-08-15
Zaslat tato data vývojářům?
93.
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
2011-08-15
Tato situace nastala v průběhu předchozího uspání do paměti a zabránila správnému probuzení.
94.
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
2011-08-15
Tato situace nastala v průběhu předchozího uspání na disk a zabránila správnému probuzení.
95.
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
2011-08-15
Proces probouzení byl porušen téměř u konce a vypadá tedy jako řádně ukončený.
116.
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
2012-03-07
%prog [volby] <hlášení problému appoer | crash ID>
129.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
2012-03-13
Cesta k souboru s pověřením k databázi havárií. Při definování ID havárie je použit k nahrání retrasovaných trasování zásobníku (pouze pokud není použit parametr -g, -o nebo -s)
133.
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
2012-03-13
potřebujete provést lokální operaci (-s, -g, -o) nebo poskytnout soubor s oprávněním (--auth); pro stručnou nápovědu použijte --help
136.
Sorry, %s closed unexpectedly
2011-08-15
Omlouváme se, %s byl neočekávaně ukončen
137.
&Details...
2011-08-15
&Detaily...
138.
Username:
2011-08-15
Uživatelské jméno:
139.
Password:
2011-08-15
Heslo:
140.
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly.
2011-08-15
Omlouváme se, program "%s" byl neočekávaně ukočen.
141.
Sorry, %s closed unexpectedly.
2011-08-15
Omlouváme se, %s byl neočekávaně ukončen.
149.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2011-08-15
Shromážděné informace mohou být zaslány vývojářům za účelem případného vylepšení aplikace. Odesílání může trvat několik minut.
151.
Apport
2011-08-15
Apport