Translations by utdemir
utdemir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Check this to overwrite files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not undoable)
|
|
2010-08-02 |
Aynı isimli dosyaların üzerine yazılması için işaretleyin. (Uyarı: Üzerine yazmak geri alınamaz)
|
|
~ |
If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with underscores. Incompatible characters include |?*<":>+[] and unicode control characters. Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media devices will function correctly.
|
|
2010-08-02 |
Eğer işaretlenmişse, MS-DOS/VFAT dosya sistemine uygun olmayan karakterler altçizgilerle değiştirilecektir. Uyumsuz karakterler |?*<":>+[] ve unicode kontrol karakterlerini içerir. Medya aygıtları ile doğru çalışması için çoğunlukla işaretli bırakılabilir.
|
|
68. |
Send a Comment to the Developers
|
|
2010-07-30 |
Geliştiricilere bir Yorum Gönder
|
|
69. |
Please, write it in <b>%1</b> (you may want to use an <a href="%3">online translation tool</a> for this).<br/>
|
|
2010-07-30 |
Lütfen <b>%1</b> dilinde yazın (Bunun için bir <a href="%3">çevrimiçi çeviri aracı</a> kullanmak isteyebilirsiniz).<br/>
|
|
70. |
Please, write it in <b>%1 or %2</b> (you may want to use an <a href="%3">online translation tool</a> for this).<br/>
|
|
2010-07-30 |
Lütfen <b>%1 veya %2</b> dilinde yazın (Bunun için bir <a href="%3">çevrimiçi çeviri aracı</a> kullanmak isteyebilirsiniz).<br/>
|
|
71. |
To make the comments you send more useful in improving this application, try to send the same amount of positive and negative comments.<br/>
|
|
2010-07-30 |
Bu uygulamanın gelişimine daha çok yararlı olan yorumlar oluşturmak için, olumlu ve olumsuz yorumlardan eşit miktarda göndermeye çalışın.
|
|
72. |
Please, do not ask for new features: this kind of request will be ignored.<br/>
|
|
2010-07-30 |
Lütfen yeni özellik isteğinde bulunmayın: bu tip bir istek gözardı edilecektir.<br/>
|
|
73. |
<p>You can provide the developers a brief description of your opinions about %1.<br/>%2 %3%4</p>
|
|
2010-07-30 |
<p>Geliştiricilere %1 hakkında görüşlerinizin kısaca bir açıklamasını gönderebilirsiniz.<br/>%1 %2 %3 %4</p>
|
|
74. |
The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'
|
|
2010-07-30 |
Girdiğiniz e-posta adresi geçerli değil ve kullanılamaz: '%1'
|
|
75. |
<p>Your comment has been sent successfully.</p><p>Thank you for your time.</p>
|
|
2010-07-30 |
<p>Yorumunuz başarıyla gönderildi.</p><p>Zaman ayırdığınız için teşekkürler.</p>
|
|
76. |
Comment Sent
|
|
2010-07-30 |
Yorum Gönderildi
|
|
77. |
<p>There has been an error while trying to send the comment.</p><p>Please, try again later.</p>
|
|
2010-07-30 |
<p>Yorumunuz gönderilirken bir hata oluştu.</p><p>Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</p>
|
|
78. |
Comment Sending Error
|
|
2010-07-30 |
Yorum Gönderme Hatası
|
|
79. |
&Send a Comment to the Developers
|
|
2010-07-30 |
Geliştiricilere bir Yorum &Gönder
|
|
80. |
Show &Feedback Icons
|
|
2010-07-30 |
&Geribildirim simgelerini göster
|
|
81. |
Welcome to this testing version of %1.
|
|
2010-07-30 |
%1. deneme sürümüne hoşgeldiniz.
|
|
82. |
Welcome to %1.
|
|
2010-07-30 |
%1'e Hoşgeldiniz.
|
|
83. |
Each time you have a great or frustrating experience, please click on the appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like or dislike and click on 'Send'.
|
|
2010-07-30 |
Harika veya sinir bozucu bir deneyim yaşadığınız zaman, lütfen pencere başlık çubuğunun altındaki ilgili yüze tıklayın, kısaca neyi beğendiğinizi veya beğenmediğinizi açıklayın ve 'Gönder'e basın.
|
|
84. |
Each time you have a great experience, please click on the smiling face below the window title-bar, briefly describe what you like and click on 'Send'.
|
|
2010-07-30 |
Harika bir deneyim yaşadığınız her zaman, lütfen pencere başlık çubuğunun altındaki gülen yüze tıklayın, kısaca neyi beğendiğinizi açıklayın ve 'Gönder'e basın.
|
|
85. |
Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click on 'Send'.
|
|
2010-07-30 |
Sinir bozucu bir deneyim yaşadığınız her zaman, lütfen pencere başlık çubuğunun altındaki asık yüze tıklayın, kısaca neyi beğenmediğinizi açıklayın ve 'Gönder'e basın.
|
|
86. |
If you experience an improper behavior in the application, just click on the bug icon in the top-right corner of the window, describe the behavior and click on 'Send'.
|
|
2010-07-30 |
Eğer uygulamanın düzgün olmayan bir davranışını yaşarsanız, sadece pencerenin sağ-üst köşesindeki böcek simgesine tıklayın, davranışı açıklayın ve 'Gönder'e basın.
|
|
87. |
<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing.
|
|
2010-07-30 |
Yeni sanat çalışmalarını <b>beğendim</b>. Çok canlandırıcı.
|
|
88. |
<b>I dislike</b> the welcome page of this assistant. Too time consuming.
|
|
2010-07-30 |
Bu yardımcının hoşgeldin sayfasını <b>beğenmedim</b>. Fazla zaman alıyor.
|
|
89. |
<b>The application shows an improper behavior</b> when clicking the Add button. Nothing happens.
|
|
2010-07-30 |
Bu uygulama ekle butonuna basıldığında <b>düzgün olmayan bir davranış sergiliyor</b>. Hiçbir şey olmuyor.
|
|
90. |
<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email.
|
|
2010-07-30 |
Çalışmamı e-posta ile göndermeme izin veren <b>yeni bir özellik istiyorum</b>.
|
|
91. |
To help us improve it, your comments are important.
|
|
2010-07-30 |
Geliştirmemize yardım etmeniz için yorumlarınız önemlidir.
|
|
92. |
Example
Examples
|
|
2010-07-30 |
Örnekler
|
|
93. |
Help Improve the Application
|
|
2010-07-30 |
Uygulamayı Geliştirmede Yardım Et
|
|
229. |
Add new
|
|
2010-07-30 |
Yeni ekle
|
|
233. |
Sets the preferred duration of the playlist
|
|
2010-07-30 |
Çalma listesinin tercih edilen süresini ayarlar
|
|
236. |
longer than
|
|
2010-07-30 |
bundan daha uzun
|
|
237. |
shorter than
|
|
2010-07-30 |
bundan daha kısa
|
|
238. |
unknown comparison
|
|
2010-07-30 |
bilinmeyen karşılaştırma
|
|
239. |
url
|
|
2010-07-30 |
url
|
|
241. |
artist name
|
|
2010-07-30 |
sanatçı adı
|
|
242. |
album name
|
|
2010-07-30 |
albüm adı
|
|
247. |
track number
|
|
2010-07-30 |
parça numarası
|
|
248. |
disc number
|
|
2010-07-30 |
disk numarası
|
|
250. |
added to collection
|
|
2010-07-30 |
koleksiyona eklendi
|
|
253. |
first played
|
|
2010-07-30 |
ilk defa çalındı
|
|
254. |
last played
|
|
2010-07-30 |
son defa çalındı
|
|
255. |
play count
|
|
2010-07-30 |
çalınma sayısı
|
|
256. |
label
|
|
2010-07-30 |
etiket
|
|
260. |
not
|
|
2010-07-30 |
değil
|
|
266. |
before
|
|
2010-07-30 |
önce
|
|
268. |
after
|
|
2010-07-30 |
sonra
|
|
287. |
Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist
|
|
2010-07-30 |
Kopya parça, albüm veya sanatçıların çalma listesinde görünmesini önler
|
|
288. |
Prevent duplicate %1
|
|
2010-07-30 |
Kopya %1'i önle
|
|
289. |
artists
|
|
2010-07-30 |
sanatçı
|
|
290. |
albums
|
|
2010-07-30 |
albümler
|