Translations by S7evinK
S7evinK has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
Equalizer
|
|
2009-11-10 |
Klangregler
|
|
190. |
Various Artists
|
|
2009-11-10 |
Diverse Interpreten
|
|
395. |
Add new preset
|
|
2009-11-10 |
Neue Voreinstellung hinzufügen
|
|
1184. |
Track Number
|
|
2009-11-10 |
Titelnummer
|
|
1222. |
<b>1</b> file selected.
<b>%1</b> files selected.
|
|
2009-11-10 |
<b>Eine</b> Datei ausgewählt
<b>%1</b> Datei ausgewählt.
|
|
1223. |
<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>
|
|
2009-11-10 |
<qt>Diese Einträge werden <b>unwiderruflich</b> von Ihrer Festplatte gelöscht.</qt>
|
|
1224. |
<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>
|
|
2009-11-10 |
<qt>Diese Dateien werden in den Mülleimer verschoben.</qt>
|
|
1225. |
&Send to Trash
|
|
2009-11-10 |
In den &Mülleimer verschieben
|
|
1226. |
About to delete selected files
|
|
2009-11-10 |
Ausgewählte Dateien sind zum Löschen vermerkt
|
|
1227. |
Deleting files
|
|
2009-11-10 |
Löschen von Dateien
|
|
1228. |
%1 or %2
|
|
2009-11-10 |
%1 oder %2
|
|
1229. |
Artist's Initial
|
|
2009-11-10 |
Initialen des Interpreten
|
|
1230. |
File Extension of Source
|
|
2009-11-10 |
Dateierweiterung der Quelle
|
|
1231. |
<h3>Custom Format String</h3>
|
|
2009-11-10 |
<h3>Eigenes Format</h3>
|
|
1232. |
You can use the following tokens:
|
|
2009-11-10 |
Sie können die folgenden Platzhalter verwenden:
|
|
1251. |
Select Plugin for %1
|
|
2009-11-10 |
Modul wählen für %1
|
|
1253. |
Pre-&connect command:
|
|
2009-11-10 |
Befehl vor dem &Verbinden:
|
|
1254. |
Example: mount %d
|
|
2009-11-10 |
Beispiel: mount %d
|
|
1255. |
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
|
|
2009-11-10 |
Geben Sie hier ein Kommando ein, das vor dem Verbinden des Media-Players ausgeführt werden soll (z. B. einen Mount-Befehl).
Der Platzhalter %d wird durch die Gerätedatei (/dev/xxx) und %m durch den Mount-Punkt ersetzt. Ein leerer Befehl wird nicht ausgeführt.
|
|
1256. |
Post-&disconnect command:
|
|
2009-11-10 |
Befehl nach dem &Trennen:
|
|
1257. |
Example: eject %d
|
|
2009-11-10 |
Beispiel: eject %d
|
|
1258. |
Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
|
|
2009-11-10 |
Geben Sie hier ein Kommando ein, das nach dem Trennen des Media-Players ausgeführt werden soll (z. B. einen Auswurf-Befehl).
Der Platzhalter %d wird durch die Gerätedatei (/dev/xxx) und %m durch den Mount-Punkt ersetzt. Ein leerer Befehl wird nicht ausgeführt.
|
|
1261. |
Whenever possible
|
|
2009-11-10 |
Immer (wenn möglich)
|
|
1262. |
When necessary
|
|
2009-11-10 |
Nur wenn nötig
|
|
1263. |
Remove transcoded files after transfer
|
|
2009-11-10 |
Umgewandelte Dateien nach der Übertragung entfernen
|
|
1264. |
For this feature, a script of type "Transcode" has to be running
|
|
2009-11-10 |
Für diese Funktion muss ein Skript vom Typ „Umwandeln“ laufen.
|
|
1925. |
Presets:
|
|
2009-11-10 |
Voreinstellungen:
|