|
17.
|
|
|
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aucun GID n'est disponible dans la plage %d‑%d (FIRST_GID‑LAST_GID).
|
|
Translated by
Jean-Paul Guillonneau
|
|
|
|
Located in
../adduser:371
|
|
18.
|
|
|
The user `%s' does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'utilisateur « [nbsp] %s [nbsp] » n'existe pas.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
../deluser:447
|
|
19.
|
|
|
The group `%s' does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le groupe « [nbsp] %s [nbsp] » n'existe pas.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
|
type: Plain text
|
|
Located in
../deluser:451
|
|
20.
|
|
|
The user `%s' is already a member of `%s'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'utilisateur « [nbsp] %s [nbsp] » appartient déjà au groupe « [nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated by
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
|
|
|
|
Located in
../adduser:394 ../adduser:788
|
|
21.
|
|
|
Adding user `%s' to group `%s' ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajout de l'utilisateur « [nbsp] %s [nbsp] » au groupe « [nbsp] %s [nbsp] » ...
|
|
Translated by
Jean-Paul Guillonneau
|
|
|
|
Located in
../adduser:398 ../adduser:794
|
|
22.
|
|
|
The system user `%s' already exists. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'utilisateur système « [nbsp] %s [nbsp] » existe déjà. Abandon.
|
|
Translated by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../adduser:469
|
|
23.
|
|
|
The user `%s' already exists. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'utilisateur « [nbsp] %s [nbsp] » existe déjà. Fin de la procédure.
|
|
Translated by
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
|
|
|
|
Located in
../adduser:376
|
|
24.
|
|
|
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'utilisateur « [nbsp] %s [nbsp] » existe déjà avec un UID différent. Abandon.
|
|
Translated by
Jean-Paul Guillonneau
|
|
|
|
Located in
../adduser:425
|
|
25.
|
|
|
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aucune paire UID/GID n'est disponible dans la plage %d‑%d (FIRST_SYS_UID‑LAST_SYS_UID).
|
|
Translated by
Jean-Paul Guillonneau
|
|
|
|
Located in
../adduser:439
|
|
26.
|
|
|
The user `%s' was not created.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'utilisateur « [nbsp] %s [nbsp] » n'a pas été créé.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
../adduser:440 ../adduser:453 ../adduser:523 ../adduser:635 ../adduser:640
|