|
1.
|
|
|
Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]
[-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...
fuser -l
fuser -V
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.
-a,--all display unused files too
-i,--interactive ask before killing (ignored without -k)
-I,--inode use always inodes to compare files
-k,--kill kill processes accessing the named file
-l,--list-signals list available signal names
-m,--mount show all processes using the named filesystems or
block device
-M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point
-n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s,--silent silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u,--user display user IDs
-v,--verbose verbose output
-w,--writeonly kill only processes with write access
-V,--version display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n ESPAÇO]
[-k [-i] [-SINAL]] NOME...
fuser -l
fuser -V
Mostra que processos usam os ficheiros, sockets, ou sistemas de ficheiros dados.
-a,--all mostra também ficheiros não usados
-i,--interactive pergunta antes de matar (ignorado sem -k)
-I,--inode usa sempre inodes para comparar ficheiros
-k,--kill mata processos acedendo ao ficheiro dado
-l,--list-signals lista nomes de sinal disponíveis
-m,--mount mostra todos os processos usando os sistemas de ficheiros dados ou
bloqueia o dispositivo
-M,--ismountpoint executa o pedido só se NOME for um ponto de montagem
-n,--namespace ESPAÇO procura neste espaço de nome (ficheiro, udp, ou tcp)
-s,--silent operação silenciosa
-SINAL envia este sinal em vez de SIGKILL
-u,--user mostra IDs de utilizador
-v,--verbose saída verbosa
-w,--writeonly mata só processos com acesso de escrita
-V,--version mostra informação da versão
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:146
|
|
2.
|
|
|
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-4,--ipv4 procurar só em sockets IPv4
-6,--ipv6 procurar só em sockets IPv6
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:167
|
|
3.
|
|
|
udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]
|
|
Translated and reviewed by
Diogo Lavareda
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:170
|
|
4.
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
Translated by
Maria Lucinda
|
|
Reviewed by
Edesio Costa e Silva
|
In upstream: |
|
fuser (psmisc) %s
|
|
|
Suggested by
Edesio Costa e Silva
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2022 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2022 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
Translated and reviewed by
Diogo Lavareda
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:178 src/killall.c:870
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O PSmisc vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA.
Este é um programa gratuito, pode redistribuí-lo sob os
termos da GNU General Public License.
Para mais informação sobre estes assuntos, veja os ficheiros chamados COPYING.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
Reviewed by
Diogo Lavareda
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossível abrir a pasta /proc: %s
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossível alocar memória para proc coincidente: %s
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O nome de ficheiro %s não existe.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossível analisar %s : %s
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|