|
10.
|
|
|
Sorry, I scanned $number interface, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
|
|
|
Sorry, I scanned $number interfaces, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
|
|
|
|
Trotz der Suche konnte kein Zugriffskonzentrator des Anbieters kontaktiert werden. Bitte überprüfen Sie ihr Netzwerk und die Modem-Verkabelung. Ein möglicher Grund für die fehlgeschlagene Suche kann auch ein anderer pppoe-Prozess sein, der im Moment das Modem benutzt.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Sorry, trotz der Suche konnte kein Access-Concentrator des Providers kontaktiert werden. Bitte überprüfen Sie ihr Netzwerk und die Modem-Verkabelung. Ein möglicher Grund für die fehlgeschlagene Suche kann auch ein anderes "pppoe"-Prozess sein, das im Moment das Modem benutzt.
|
|
|
Suggested by
Eduard Bloch
|
|
|
Trotz der Suche in $number Schnittstellen konnte kein Zugriffskonzentrator des Anbieters kontaktiert werden. Bitte überprüfen Sie ihr Netzwerk und die Modem-Verkabelung. Ein möglicher Grund für die fehlgeschlagene Suche kann auch ein anderer pppoe-Prozess sein, der im Moment das Modem benutzt.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Sorry, trotz der Suche in $number Schnittstellen konnte kein Access-Concentrator des Providers kontaktiert werden. Bitte überprüfen Sie ihr Netzwerk und die Modem-Verkabelung. Ein möglicher Grund für die fehlgeschlagene Suche kann auch ein anderes "pppoe"-Prozess sein, das im Moment das Modem benutzt.
|
|
|
Suggested by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:212
|
|
11.
|
|
|
OKAY TO MODIFY
|
|
|
|
MODIFIKATIONEN ERLAUBEN
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:226
|
|
12.
|
|
|
If you continue with this program, these configuration files will be modified : $OPTSFILE $REALINTFILE and /etc/ppp/*-secrets. Please make sure that you have a backup copy before saying Yes.
![](/@@/translation-newline)
Continue with configuration?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wenn Sie dieses Programm weiter ausführen, werden folgende Konfigurationsdateien geändert: $OPTSFILE $REALINTFILE und /etc/ppp/*-secrets. Vergewissern Sie sich bitte, dass eine Sicherungskopie existiert, bevor Sie die Änderungen mit JA bestätigen.
![](/@@/translation-newline)
Konfiguration fortsetzen?
|
|
Translated by
schuko24
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:227
|
|
13.
|
|
|
POPULAR OPTIONS
|
|
|
|
ÜBLICHE OPTIONEN
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:310
|
|
14.
|
|
|
Most people using popular dialup providers prefer the options 'noauth' and 'defaultroute' in their configuration and remove the 'nodetach' option. Should I check your configuration file and change these settings where neccessary?
|
|
|
|
Die meisten Leute benutzen für die üblichen Dialup-Verbindungen die Optionen 'noauth' und 'defaultroute' in ihrer Konfiguration, und entfernen die Option 'nodetach'. Soll ich ihre Konfigurationsdatei überprüfen und die genannten Einstellungen ggf. anpassen?
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:311
|
|
15.
|
|
|
ENTER USERNAME
|
|
|
|
BENUTZERNAMEN EINGEBEN
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:329
|
|
16.
|
|
|
Please enter the username which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below. If you wish to see the help screen, delete the username and press OK.
|
|
|
|
Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie normalerweise zum Einloggen bei ihrem Provider benötigen. Zum Anzeigen der Hilfe den Benutzernamen löschen und OK drücken.
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:330
|
|
17.
|
|
|
ENTER PASSWORD
|
|
|
|
PASSWORT EINGEBEN
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:351
|
|
18.
|
|
|
Please enter the password which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below.
![](/@@/translation-newline)
NOTE: you can see the password in plain text while typing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie normalerweise zum Einloggen bei ihrem Provider benötigen.
![](/@@/translation-newline)
WICHTIG: das Password wird während der Eingabe angezeigt!
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:352
|
|
19.
|
|
|
USE PEER DNS
|
|
|
|
ÜBERMITTELTE DNS-ADDRESSE VERWENDEN?
|
|
Translated and reviewed by
Eduard Bloch
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:372
|