Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 116 results
1.
%s [options]
-h, --help Show this help
--version Show version
-c, --config Load config (Default %s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s [opções]
-h, --help Mostra esta ajuda
--version Mostra a versão
-c, --config Carrega uma configuração (Padrão: %s)
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/daemon/pipewire.c:46
2.
Tunnel to %s/%s
Túnel para %s/%s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180 src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
3.
Dummy Output
Saída de falsa
Translated by Matheus Barbosa
Located in src/modules/module-fallback-sink.c:51
4.
Tunnel for %s@%s
Túnel para %s@%s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
5.
Unknown device
Dispositivo desconhecido
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
6.
%s on %s@%s
%s em %s@%s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
7.
%s on %s
%s em %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
8.
%s [options] [<file>|-]
-h, --help Show this help
--version Show version
-v, --verbose Enable verbose operations

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s [opções] [<arquivo>|-]
-h, --help Mostra esta ajuda
--version Mostra a versão
-v, --verbose Habilita operações verbosas

Translated by Matheus Barbosa
Located in src/tools/pw-cat.c:784
9.
-R, --remote Remote daemon name
--media-type Set media type (default %s)
--media-category Set media category (default %s)
--media-role Set media role (default %s)
--target Set node target (default %s)
0 means don't link
--latency Set node latency (default %s)
Xunit (unit = s, ms, us, ns)
or direct samples (256)
the rate is the one of the source file
-P --properties Set node properties

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-R, --remote Nome do daemon remoto
--media-type Define o tipo de mídia (padrão: %s)
--media-category Define a categoria de mídia (padrão: %s)
--media-role Define o papel de mídia (padrão: %s)
--target Define o alvo do nó (padrão: %s)
0 significa não vincular
--latency Define a latência do nó (padrão: %s)
Xunit (unidade = s, ms, us, ns)
ou amostras diretas (256)
a taxa é um dos arquivos fontes
--properties Define as propriedades do nó

Translated by Matheus Barbosa
Located in src/tools/pw-cat.c:791
10.
--rate Sample rate (req. for rec) (default %u)
--channels Number of channels (req. for rec) (default %u)
--channel-map Channel map
one of: "stereo", "surround-51",... or
comma separated list of channel names: eg. "FL,FR"
--format Sample format %s (req. for rec) (default %s)
--volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)
-q --quality Resampler quality (0 - 15) (default %d)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--rate Taxa de amostra (req. por rec) (padrão: %u)
--channels Número de canais (req. por rec) (padrão: %u)
--channel-map Mapa de canal
um de : “stereo”, “surround-51”,... ou
lista separada por vírgulas de nomes de
canal: e.x.: “FL,FR”
--format Formata da amostra %s (req. por rec) (padrão: %s)
--volume Volume do fluxo 0-1.0 (padrão: %.3f)
-q --quality Qualidade da reamostra (0 - 15) (padrão: %d)

Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/tools/pw-cat.c:809
110 of 116 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Matheus Barbosa, Rafael Fontenelle.