Translations by Freek de Kruijf

Freek de Kruijf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 219 results
151.
The selected flash mode while capturing an image
2016-09-04
Geselecteerde flitsmodus bij het nemen van een foto
152.
capturing metering mode
2016-09-04
meetmethode bij het nemen
153.
The metering mode used while determining exposure for capturing an image
2016-09-04
Gebruikte meetmethode bij het bepalen van de belichting voor het nemen van een foto
154.
capturing source
2016-09-04
opnameapparaat bij het nemen
155.
The source or type of device used for the capture
2016-09-04
Het gebruikte opnameapparaat of type apparaat voor het nemen
156.
image horizontal ppi
2016-09-04
horizontale ppi van afbeelding
157.
Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi
2016-09-04
Voorgenomen horizontale pixeldichtheid van medium (afbeelding/video) in ppi
158.
image vertical ppi
2016-09-04
verticale ppi van afbeelding
159.
Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi
2016-09-04
Voorgenomen verticale pixeldichtheid van medium (afbeelding/video) in ppi
160.
ID3v2 frame
2016-09-04
ID3v2-frame
161.
unparsed id3v2 tag frame
2016-09-04
niet-ontleed id3v2-tagframe
162.
musical-key
2016-09-04
musical-key
163.
Initial key in which the sound starts
2016-09-04
Initiële sleutel waarin het geluid begint
164.
Print version information and exit
2016-09-04
Versie-informatie afdrukken en sluiten
165.
Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to added/removed.
2016-09-04
Niet beëindigen na het tonen van de initiële lijst apparaten, maar wacht op toegevoegde/verwijderde apparaten.
166.
Include devices from hidden device providers.
2023-01-25
Apparaten meenemen van verborgen leveranciers van apparaten.
167.
Volume: %.0f%%
2016-09-04
Volume: %.0f%%
168.
Mute: on
2023-01-25
Dempen: aan
169.
Mute: off
2023-01-25
Dempen: uit
170.
Buffering...
2016-09-04
In buffer opslaan...
171.
Clock lost, selecting a new one
2016-09-04
Klok verloren, een nieuwe wordt geselecteerd
172.
Reached end of play list.
2016-09-04
Einde van de afspeellijst bereikt.
173.
Paused
2016-09-04
Gepauzeerd
174.
Now playing %s
2016-09-04
Nu aan het afspelen %s
175.
About to finish, preparing next title: %s
2016-09-04
Op het punt te eindigen, voorbereiden van volgende titel: %s
176.
Playback rate: %.2f
2016-09-04
Afspeelsnelheid: %.2f
177.
Could not change playback rate to %.2f
2016-09-04
Kon afspeelsnelheid niet wijzigen naar %.2f
178.
space
2016-09-04
spatie
179.
pause/unpause
2016-09-04
pauzeren/verder
180.
q or ESC
2016-09-04
q of ESC
181.
quit
2016-09-04
stoppen
182.
> or n
2023-01-25
> of n
183.
play next
2016-09-04
volgende afspelen
184.
< or b
2023-01-25
< of b
185.
play previous
2016-09-04
vorige afspelen
186.
seek forward
2016-09-04
vooruit zoeken
187.
seek backward
2016-09-04
achteruit zoeken
188.
volume up
2016-09-04
volume omhoog
189.
volume down
2016-09-04
volume omlaag
190.
toggle audio mute on/off
2023-01-25
audio dempen aan/uit omschakelen
191.
increase playback rate
2016-09-04
afspeelsnelheid verhogen
192.
decrease playback rate
2016-09-04
afspeelsnelheid verlagen
193.
change playback direction
2016-09-04
afspeelrichting wijzigen
194.
enable/disable trick modes
2016-09-04
truc-modi in-/uitschakelen
195.
change to previous/next audio track
2024-02-28
naar vorige/volgende audiotrack wijzigen
196.
change to previous/next video track
2024-02-28
naar vorige/volgende videotrack wijzigen
197.
change to previous/next subtitle track
2024-02-28
naar vorige/volgende ondertitel wijzigen
198.
seek to beginning
2016-09-04
naar begin zoeken
199.
show keyboard shortcuts
2016-09-04
sneltoetsen tonen
200.
Interactive mode - keyboard controls:
2016-09-04
Interactieve modus - besturing op toetsenbord