Translations by Danial Behzadi

Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 200 results
152.
sip
2019-09-15
سیپ
154.
Telephony
2019-09-15
تلفونی
155.
Trepia
2019-09-15
ترپیا
156.
Yahoo! Messenger
2019-09-15
پیام‌رسان یاهو
157.
Zephyr
2019-09-15
زفیر
158.
Linked %d contact
Linked %d contacts
2022-05-19
پیوسته به %Id آشنا
پیوسته به %Id آشنا
159.
Is this the same person as %s from %s?
2019-09-15
این همان %s در %s است؟
160.
Is this the same person as %s?
2019-09-15
این همان %s است؟
161.
%llu Selected
%llu Selected
2022-08-09
%llu گزیده
%llu گزیده
162.
_Add
2021-06-03
_افزودن
164.
%d Selected
%d Selected
2019-09-15
%Id گزیده
%Id گزیده
167.
Export to file
2022-08-09
برون‌ریزی در پرونده
168.
_Export
2022-08-09
_برون‌ریزی
169.
contacts.vcf
2022-09-06
آشنایان.vcf
170.
Primary Address Book
2022-08-09
دفترچه تلفن اصلی
171.
New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit contacts from other address books.
2022-08-09
آشنایان جدید به دفترچه تلفن گزیده اضافه خواهند شد. می‌توانید آشنایانی را از دفترچه تلفن‌های دیگر دیده و ویرایش کنید.
172.
_Online Accounts
2022-08-09
_حساب‌های برخط
173.
Open the Online Accounts panel in Settings
2023-03-27
گشودن تابلوی حساب‌های برخط در تنظیمات
174.
Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>.
2023-03-27
برای ذخیرهٔ آشنای <b>%s</b>، رمزینهٔ پاس را بپویید.
175.
Unlinking contacts
2022-05-19
برداشتن پیوند آشنایان
176.
Postal addresses
2024-03-29
نشانی پستی
2023-09-23
نشانی‌های پستی
177.
Alias
2022-05-19
مستعار
178.
Avatar
2022-05-19
چهرک
179.
Unnamed Person
2022-09-06
فرد بی‌نام
180.
Email addresses
2023-09-23
نشانی‌های رایانامه
181.
Instant Messaging addresses
2023-09-23
نشانی‌های پیام‌رسانی فوری
183.
Phone numbers
2024-03-29
شماره تلفن‌ها
2023-09-23
شماره‌های تلفن
184.
Roles
2023-09-23
نقش‌ها
185.
%s at %s
2022-05-19
%s در %s
186.
Structured name
2022-05-19
نام ساخت‌یافته
187.
Other
2024-03-29
سایر
189.
Work
2024-03-29
کاری
196.
Home Fax
2024-03-29
فکس خانه
200.
Pager
2024-03-29
پی‌جو
203.
TTY
2019-09-15
دورنویس
204.
URLs
2023-09-23
نشانی‌ها
205.
Importing contacts from '%s'
2022-09-06
درون ریختن آشنایان از «%s»
206.
First-time setup done.
2019-09-15
نخستین برپاسازی انجام شد.
207.
Set to true after the user has run the first-time setup wizard.
2019-09-15
تنظیم روی درست پس از برپاسازی نخستین.
208.
Sort contacts on surname.
2019-09-15
چینش آشنایان بر اساس نام خانوادگی.
209.
If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts.
2019-09-15
اگر این مورد صحیح باشد، فهرست آشنایان براساس نام خانودگیشان چیده خواهد شد. در غیر این صورت، برا اساس نام آشنایان چیده می‌شود.
210.
The default height of the contacts window.
2019-09-15
ارتفاع پیش‌گزیدهٔ پنجرهٔ آشنایان.
211.
If the window size has not been changed by the user yet this will be used as the initial value for the height of the window.
2019-09-15
اگر اندازهٔ پنجره هنوز به دست کاربر تغییر نکرده باشد، این به عنوان مفدار نخستین ارتفاع پنجره استفاده خواهد شد.
212.
The default width of the contacts window.
2019-09-15
پهنای پیش‌گزیدهٔ پنجرهٔ آشنایان.
213.
If the window size has not been changed by the user yet this will be used as the initial value for the width of the window.
2019-09-15
اگر اندازهٔ پنجره هنوز به دست کاربر تغییر نکرده باشد، این به عنوان مفدار نخستین پهنای پنجره استفاده خواهد شد.
214.
Is the window maximized?
2019-09-15
آیا پنجره بیشینه است؟
215.
Stores if the window is currently maximized.
2019-09-15
ذخیره می‌کند که آیا پنجره در حال حاضر بیشینه است یا نه.
216.
Is the window fullscreen
2021-06-03
آیا پنجره تمام‌صفحه است