Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2028 of 28 results
20.
You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection.
Vous pouvez enregistrer une sélection dans un canal (Sélection→Enregistrer dans un canal) puis la modifier avec n’importe quel outil de dessin. En utilisant les boutons de la boîte de dialogue des canaux, vous pouvez activer/désactiver la visibilité de ce nouveau canal ou le convertir vers une sélection.
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
21.
After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts.
Après avoir activé les « raccourcis claviers dynamiques » dans la boîte de dialogue des préférences, vous pouvez réassigner les raccourcis clavier. Faites cela en affichant le menu, sélectionnez un élément du menu, et pressez sur la combinaison de touche désirée. Si « enregistrer à la sortie les raccourcis clavier » est activé, Ils sont enregistrés lorsque vous quittez GIMP. Vous devriez après cela désactiver les « raccourcis claviers dynamiques » pour éviter de réassigner accidentellement un raccourci clavier.
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
22.
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs.
Si votre écran est trop encombré, vous pouvez appuyer sur la touche <tt>Tabulation</tt> dans une fenêtre d’image pour afficher ou masquer la boîte à outils et les autres boîtes de dialogue.
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
23.
<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers.
<tt>Majuscule</tt>[nbsp]+[nbsp]clic sur l’icône œil dans la boîte de dialogue des calques pour masquer tous les calques sauf celui-là. <tt>Majuscule</tt>-clic à nouveau pour afficher tous les calques.
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
24.
<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly.
Un <tt>Ctrl</tt>[nbsp]+[nbsp]clic sur l’aperçu d’un masque de calque dans la boîte de dialogue des calques active/désactive l’effet du masque de calque. Un <tt>Alt</tt>[nbsp]+[nbsp]clic sur l’aperçu d’un masque de calque dans la boîte de dialogue des calques active/désactive l’affichage direct du masque.
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
25.
You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...).
Vous pouvez utiliser <tt>Ctrl</tt>[nbsp]+[nbsp]<tt>Tabulation</tt> pour naviguer au travers des calques d’une image (si votre environnement ne capture pas ces touches…).
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
26.
<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground color.
Un <tt>Ctrl</tt>[nbsp]+[nbsp]clic avec l’outil de remplissage et il utilisera la couleur d’arrière-plan au lieu de la couleur de premier-plan. De façon similaire, un <tt>Ctrl</tt>[nbsp]+[nbsp]clic avec l’outil pipette capturera la couleur d’arrière-plan au lieu de la couleur de premier-plan.
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
27.
<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles.
Un <tt>Ctrl</tt>[nbsp]+[nbsp]glissé avec l’outil rotation contraindra la rotation à des angles multiples de 15 degrés.
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
28.
If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Colors→Curves).
Si quelques unes de vos photos numérisées ne semblent pas assez colorées, vous pouvez facilement améliorer leur coloration avec le bouton &laquo;[nbsp]Auto[nbsp]&raquo; dans les outils de niveaux (Couleurs→Niveaux). S’il y a une couleur dominante quelconque vous pouvez la corriger avec l’outil courbes (Couleurs→Courbes).
Translated by Julien Hardelin
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
2028 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Julien Hardelin, Stéphane Raimbault.