|
184.
|
|
|
Edit Any_way
|
|
|
Translators: the access key chosen for this string should be
different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
|
|
|
|
Edytuj mimo _tego
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:487 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:745
|
|
185.
|
|
|
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
|
|
|
|
Wielość linkōw do przechodu je ôgraniczōno a zakresie tego limitu niy szło znojś.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:553
|
|
186.
|
|
|
You do not have the permissions necessary to open the file.
|
|
|
|
Brak ôdpednich uprawniyń do ôtwarcia tego zbioru.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:557
|
|
187.
|
|
|
Unable to detect the character encoding.
|
|
|
|
Niy idzie poznać kodowanio znakōw.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:563
|
|
188.
|
|
|
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
|
|
Wejzdrzij, czy niy prōbujesz ôtworzić zbioru binarnego.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:564 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:588
|
|
189.
|
|
|
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
|
|
Ôbier kodowanie znakōw w myni i[nbsp] sprōbuj zaś.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:565
|
|
190.
|
|
|
There was a problem opening the file “%s ”.
|
|
|
|
Trefiōł sie błōnd w czasie ôtwiyranio zbioru „%s ”.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:571
|
|
191.
|
|
|
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
|
|
|
|
Ôtwarty zbiōr mo pora niynoleżnych znakōw. Jeźli modyfikowanie tego zbioru bydzie kōntynuowane, może ôn ôstać poprzniōny.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:573
|
|
192.
|
|
|
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
|
|
Idzie tyż ôbrać inksze kodowanie znakōw i[nbsp] sprōbować zaś.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:576
|
|
193.
|
|
|
Could not open the file “%s ” using the “%s ” character encoding.
|
|
|
|
Niy idzie ôtworzić zbioru „%s ” przi użyciu kodowanio cech „%s ”.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:585
|