Translations by Sergey Alyoshin
Sergey Alyoshin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
Block elements
|
|
2020-05-21 |
Блочные элементы
|
|
102. |
Geometric shapes
|
|
2020-05-21 |
Геометрические фигуры
|
|
103. |
Symbols
|
|
2020-05-21 |
Символы
|
|
104. |
Dingbats
|
|
2020-05-21 |
Орнамент
|
|
105. |
CJK symbols and punctuation
|
|
2020-05-21 |
Китайские, Японские и Корейские символы и пунктуация
|
|
106. |
Hiragana
|
|
2020-05-21 |
Хирагана
|
|
107. |
Katakana
|
|
2020-05-21 |
Катакана
|
|
108. |
Bopomofo
|
|
2020-05-21 |
Чжуинь (бопомофо)
|
|
109. |
Not enough memory to set references, garbage collection aborted!
|
|
2019-02-22 |
Недостаточно памяти для установки ссылки, сборка мусора прекращена!
|
|
110. |
Last set from
|
|
2020-05-21 |
Последний раз установлено на
|
|
112. |
&OK
&Cancel
|
|
2013-08-11 |
&OK
&C Отмена
|
|
114. |
<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s
|
|
2019-02-22 |
<%s>%s%s %d, Шес %02x, Вос %03o, Дигр %s
|
|
115. |
<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o
|
|
2019-02-22 |
<%s>%s%s %d, Шес %02x, Вос %03o
|
|
116. |
> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s
|
|
2019-02-22 |
> %d, Шес %04x, Вос %o, Дигр %s
|
|
117. |
> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s
|
|
2019-02-22 |
> %d, Шес %08x, Вос %o, Дигр %s
|
|
118. |
> %d, Hex %04x, Octal %o
|
|
2019-02-22 |
> %d, Шес %04x, Вос %o
|
|
119. |
> %d, Hex %08x, Octal %o
|
|
2020-05-21 |
> %d, Шест %08x, Восм %o
|
|
2019-02-22 |
> %d, Шес %08x, Вос %o
|
|
120. |
%ld line moved
%ld lines moved
|
|
2020-05-21 |
Перемещена %ld строка
Перемещено %ld строки
Перемещено %ld строк
|
|
126. |
Swap file "%s" exists, overwrite anyway?
|
|
2013-08-11 |
Своп-файл "%s" существует, перезаписать?
|
|
127. |
'readonly' option is set for "%s".
Do you wish to write anyway?
|
|
2013-08-11 |
Для "%s" включена опция 'readonly'.
Записать?
|
|
128. |
File permissions of "%s" are read-only.
It may still be possible to write it.
Do you wish to try?
|
|
2013-08-11 |
Файл "%s" имеет режим доступа только для чтения.
Но, возможно, файл удастся записать.
Хотите попробовать?
|
|
132. |
%ld match on %ld line
%ld matches on %ld line
|
|
2020-05-21 |
%ld совпадение на %ld строке
%ld совпадения на %ld строке
%ld совпадений на %ld строке
|
|
133. |
%ld substitution on %ld line
%ld substitutions on %ld line
|
|
2020-05-21 |
%ld замена на %ld строке
%ld замены на %ld строке
%ld замен на %ld строке
|
|
134. |
%ld match on %ld lines
%ld matches on %ld lines
|
|
2020-05-21 |
%ld совпадение на %ld строках
%ld совпадения на %ld строках
%ld совпадений на %ld строках
|
|
135. |
%ld substitution on %ld lines
%ld substitutions on %ld lines
|
|
2020-05-21 |
%ld замена на %ld строках
%ld замены на %ld строках
%ld замен на %ld строках
|
|
137. |
Pattern not found: %s
|
|
2013-08-11 |
Шаблон не найден: %s
|
|
141. |
W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s
|
|
2019-02-22 |
W20: Не поддерживается python требуемой версии 2.x, файл проигнорирован: %s
|
|
142. |
W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s
|
|
2019-02-22 |
W21: Не поддерживается python требуемой версии 3.x, файл проигнорирован: %s
|
|
144. |
Executing: %s
|
|
2020-05-21 |
Выполнение: %s
|
|
148. |
INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX
|
|
2020-05-21 |
ВНУТРЕННЕЕ: Невозможно использовать EX_DFLALL с ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED или ADDR_QUICKFIX
|
|
149. |
%d more file to edit. Quit anyway?
%d more files to edit. Quit anyway?
|
|
2020-05-21 |
Не отредактирован %d файл. Выйти?
Не отредактированы %d файла. Выйти?
Не отредактировано %d файлов. Выйти?
|
|
150. |
unknown
|
|
2013-08-11 |
неизвестно
|
|
151. |
Greetings, Vim user!
|
|
2013-08-11 |
Приветствуем вас, пользователь Vim!
|
|
152. |
Already only one tab page
|
|
2013-08-11 |
На экране всего одна вкладка
|
|
153. |
Edit File in new tab page
|
|
2020-05-21 |
Редактировать файл в новой вкладке
|
|
155. |
Tab page %d
|
|
2013-08-11 |
Вкладка %d
|
|
177. |
is a device (disabled with 'opendevice' option)
|
|
2013-08-11 |
является устройством (отключено при опции 'opendevice')
|
|
178. |
[New DIRECTORY]
|
|
2013-08-11 |
[Новый КАТАЛОГ]
|
|
181. |
Vim: Reading from stdin...
|
|
2013-08-11 |
Vim: Чтение из стандартного потока ввода stdin...
|
|
182. |
Reading from stdin...
|
|
2013-08-11 |
Чтение из стандартного потока ввода stdin...
|
|
185. |
[character special]
|
|
2013-08-11 |
[специальный символьный]
|
|
188. |
[CONVERSION ERROR in line %ld]
|
|
2013-08-11 |
[ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ в строке %ld]
|
|
200. |
%ld line,
%ld lines,
|
|
2020-05-21 |
%ld строка,
%ld строки,
%ld строк,
|
|
207. |
See ":help W11" for more info.
|
|
2013-08-11 |
См. ":help W11" для дополнительной информации.
|
|
213. |
<empty>
|
|
2013-08-11 |
<пусто>
|
|
215. |
Select Directory dialog
|
|
2013-08-11 |
Выбор каталога
|
|
219. |
+--%3ld line folded
+--%3ld lines folded
|
|
2019-02-22 |
+--%3ld строка в складке
+--%3ld строки в складке
+--%3ld строк в складке
|
|
220. |
+-%s%3ld line:
+-%s%3ld lines:
|
|
2019-02-22 |
+-%s%3ld строка:
+-%s%3ld строки:
+-%s%3ld строк:
|
|
221. |
No match at cursor, finding next
|
|
2013-08-11 |
Нет совпадения под курсором, поиск следующего
|