Translations by A. Decorte
A. Decorte has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
592. |
Value:
|
|
2008-04-20 |
Valôr
|
|
595. |
<span weight="bold" size="large">Apply the following changes?</span>
|
|
2008-04-20 |
<span weight="bold" size="large">Aplicâ i cambiaments ca sot?</span>
|
|
597. |
<b>Summary</b>
|
|
2008-04-20 |
<b>Somari</b>
|
|
599. |
The package files will be downloaded, but not installed
|
|
2008-04-20 |
I files dai pacuts a saran discjamâts, ma no instalâts
|
|
604. |
<b>Current</b>
|
|
2008-04-20 |
<b>Atuâl</b>
|
|
606. |
Upgradable
|
|
2008-04-20 |
Inzornabil
|
|
611. |
Not installed packages
|
|
2008-04-20 |
Pacuts no instalâts
|
|
612. |
<b>Marked</b>
|
|
2008-04-20 |
<b>Segnât</b>
|
|
613. |
Not marked
|
|
2008-04-20 |
No segnâts
|
|
614. |
Packages that won't be changed
|
|
2008-04-20 |
Pacuts che no saran cambiâts
|
|
619. |
<b>Other</b>
|
|
2008-04-20 |
<b>Altri</b>
|
|
624. |
Not installable
|
|
2008-04-20 |
No instalabil
|
|
635. |
_Select All
|
|
2008-04-20 |
_Selezione ducj
|
|
636. |
_Deselect All
|
|
2008-04-20 |
_Deselezione ducj
|
|
648. |
URI:
|
|
2008-04-20 |
URI:
|
|
649. |
Distribution:
|
|
2008-04-20 |
Distribuzion:
|
|
650. |
Section(s):
|
|
2008-04-20 |
Sezion(s):
|
|
652. |
<i>Preparing packages...</i>
|
|
2008-04-20 |
<i>Daûr a preparâ i pacuts...</i>
|
|
654. |
Details
|
|
2008-04-20 |
Detais
|
|
657. |
_Description
|
|
2008-04-20 |
_Descrizion
|
|
675. |
Close this dialog after the changes have been successfully applied
|
|
2008-04-20 |
Siere chest barcon daspò che i cambiaments a son stâts aplicâts cun sucès
|
|
676. |
Available versions:
|
|
2008-04-20 |
Versions disponibilis:
|
|
678. |
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>
Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
|
|
2008-04-20 |
<span weight="bold" size="larger">Lis informazions sui pacuts a son vecjis</span>
Lis informazions sui pacuts a son di plui di 48 oris fa. A podaressin jessi impuartants inzornaments di sigurece disponibii. O racomandin di tornâ a cjamâ lis informazions sui pacuts a intervai regolârs.
|
|
679. |
Remember the answer
|
|
2008-04-20 |
Visiti la rispueste
|
|
680. |
History
|
|
2008-04-20 |
Cronologjie
|
|
684. |
_Keep
|
|
2008-04-20 |
_Ten
|
|
685. |
_Replace
|
|
2008-04-20 |
_Sostituìs
|
|
686. |
Difference between the files
|
|
2008-04-20 |
Difarencis tra i files
|
|
695. |
Username
|
|
2008-04-20 |
Non utent
|
|
698. |
Label:
|
|
2008-04-20 |
Etichete
|
|
700. |
APT line:
|
|
2008-04-20 |
Rie APT:
|
|
701. |
_Add Repository
|
|
2008-04-20 |
_Zonte dipuesit
|
|
702. |
Package Manager
|
|
2008-04-20 |
Gjestôr pacuts
|
|
707. |
Package name
|
|
2008-04-20 |
Non pacut
|
|
708. |
Version number
|
|
2008-04-20 |
Numar version
|
|
717. |
<i>Finished</i>
|
|
2008-04-20 |
<i>Finît</i>
|