Translations by Горан Ракић
Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
193. |
Passphrase for New PGP Key
|
|
2008-12-04 |
Пропусна фраза за нови PGP кључ
|
|
2008-12-04 |
Пропусна фраза за нови PGP кључ
|
|
194. |
Enter the passphrase for your new key twice.
|
|
2008-12-04 |
Унесите два пута пропусну фразу за ваш нови кључ.
|
|
2008-12-04 |
Унесите два пута пропусну фразу за ваш нови кључ.
|
|
196. |
Generating key
|
|
2008-12-04 |
Стварање кључа
|
|
199. |
A PGP key allows you to encrypt email or files to other people.
|
|
2008-12-04 |
PGP кључ вам омогућава да шифрујете е-пошту или датотеке које шаљете другим људима.
|
|
2008-12-04 |
PGP кључ вам омогућава да шифрујете е-пошту или датотеке које шаљете другим људима.
|
|
205. |
Ne_ver Expires
|
|
2008-12-04 |
Ника_да не истиче
|
|
206. |
C_reate
|
|
2008-12-04 |
Нап_рави
|
|
212. |
Wrong passphrase.
|
|
2008-12-04 |
Погрешна пропусна фраза.
|
|
2008-12-04 |
Погрешна пропусна фраза.
|
|
216. |
Enter passphrase
|
|
2008-12-04 |
Унесите пропусну фразу
|
|
218. |
Loaded %d key
Loaded %d keys
|
|
2008-12-04 |
Учитао сам %d кључ
Учитао сам %d кључа
Учитах %d кључева
|
|
219. |
Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature.
|
|
2008-12-04 |
Неважећи подаци кључа (недостају УИД-и). Ово се може десити ако је датум на рачунару подешен унапред или ако недостаје самопотпис.
|
|
224. |
_Resize
|
|
2008-12-04 |
_Промени величину
|
|
225. |
This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image.
|
|
2008-12-04 |
Ова датотека није слика, или је непрепозната врста слике.
|
|
2008-12-04 |
Ова датотека није слика, или је непрепозната врста слике.
|
|
226. |
All image files
|
|
2008-12-04 |
Све слике
|
|
227. |
All JPEG files
|
|
2008-12-04 |
Све JPEG датотеке
|
|
2008-12-04 |
Све JPEG датотеке
|
|
229. |
Choose Photo to Add to Key
|
|
2008-12-04 |
Изаберите слику за придодавање кључу
|
|
234. |
Are you sure you want to remove the current photo from your key?
|
|
2008-12-04 |
Да ли сте сигурни да желите да уклоните трнутну слику из вашег кључа?
|
|
2008-12-04 |
Да ли сте сигурни да желите да уклоните трнутну слику из вашег кључа?
|
|
238. |
No reason
|
|
2008-12-04 |
Нема разлога
|
|
254. |
No keys usable for signing
|
|
2008-12-04 |
Нема кључева употребљивих за потписивање
|
|
255. |
You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key.
|
|
2008-12-04 |
Немате личних PGP кључева који би се могли искористити да укажу на ваше поверење овом кључу.
|
|
257. |
By signing you indicate your trust that this key belongs to:
|
|
2008-12-04 |
Потписивањем указујете ваше поверење да овај кључ припада:
|
|
260. |
_Not at all
|
|
2008-12-04 |
_Не уопште
|
|
261. |
_Casually
|
|
2008-12-04 |
_Уобичајено
|
|
2008-12-04 |
_Уобичајено
|
|
262. |
_Very Carefully
|
|
2008-12-04 |
_Врло пажљиво
|
|
268. |
_Others may not see this signature
|
|
2008-12-04 |
_Други не би могли видети овај потпис
|
|
269. |
I can _revoke this signature at a later date.
|
|
2008-12-04 |
Могу _опозвати овај потпис каснијег датума.
|
|
271. |
_Signer:
|
|
2008-12-04 |
_Потписник:
|
|
274. |
ElGamal
|
|
2008-12-04 |
ElGamal
|
|
283. |
Find Remote Keys
|
|
2008-12-04 |
Пронађи удаљене кључеве
|
|
284. |
This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring.
|
|
2008-12-04 |
Ова опција проналази кључеве за друге на интернету. Ови кључеви се могу увести у ваш локални прстен кључева.
|
|
2008-12-04 |
Ова опција проналази кључеве за друге на интернету. Ови кључеви се могу увести у ваш локални прстен кључева.
|
|
285. |
_Search for keys containing:
|
|
2008-12-04 |
_Тражи кључеве који садрже:
|
|
286. |
Where to search:
|
|
2008-12-04 |
Где Тражити:
|
|
2008-12-04 |
Где Тражити:
|
|
287. |
_Search
|
|
2008-12-04 |
_Претражи
|
|
290. |
<b>%d key is selected for synchronizing</b>
<b>%d keys are selected for synchronizing</b>
|
|
2008-12-04 |
<b>%d кључ је изабран за синхорнизацију</b>
<b>%d кључева је изабрано за синхронизацију</b>
<b>%d кључева је изабрано за синхронизацију</b>
|
|
292. |
Sync Keys
|
|
2008-12-04 |
Синхронизуј кључеве
|
|
294. |
This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others.
|
|
2008-12-04 |
Ова опција ће преузети све промене које су направили други од како сте примили њихове кључеве. Ниједен сервер кључева није изабран за објављивање, тако да ваши кључеви неће бити доступни другима.
|
|
295. |
_Key Servers
|
|
2008-12-04 |
Сервери _кључева
|
|
296. |
_Sync
|
|
2008-12-04 |
_Синхронизуј
|
|
299. |
Connecting to: %s
|
|
2008-12-04 |
Повезивање на: %s
|
|
301. |
Resolving server address: %s
|
|
2008-12-04 |
Разрешавање адресе сервера: %s
|
|
311. |
(unknown)
|
|
2008-12-04 |
(непознато)
|