Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
111119 of 119 results
1117.
Document Feeder
Dokumenteneinzug
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Automatischer Dokumenteinzug
Suggested by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/snapscan-options.c:88
1150.
This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to display it
Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, wie man ihn darstellen kann
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Dies ist der sehr lange dritte Eintrag. Vielleicht weiß das Frontend, wie man ihn darstellen kann.
Suggested by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/test.c:173
1153.
Three-pass simulation
Three-Pass Simulation
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Three-Pass-Simulation
Suggested by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/test.c:441
1157.
If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after 10 scans.
Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug "leer" nach 10 Scans.
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Falls der automatische Vorlageneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug "leer" nach 10 Scans.
Suggested by Matthias Mailänder
Located in backend/test.c:491
1161.
Invert endianness
Endianness umkehren
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kehre Endianness um
Suggested by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/test.c:542
1169.
Duration of read-delay
Dauer der Leseverzögerung
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Dauer der Leseverzögerung.
Suggested by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/test.c:602
1189.
(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend.
(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten "hard select" (und "advanced") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht[nbsp]vom[nbsp]Frontend geändert werden[nbsp]kann,[nbsp]sondern[nbsp]vom[nbsp]Benutzer[nbsp](z.[nbsp]B.[nbsp]indem[nbsp]er[nbsp]eine[nbsp]Taste[nbsp]am Gerät[nbsp]drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden.
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten "hard select" (und "advanced") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht[nbsp]vom[nbsp]Frontend geändert werden[nbsp]kann,[nbsp]sondern[nbsp]vom[nbsp]Benutzer[nbsp](z.[nbsp]B.[nbsp]indem[nbsp]er[nbsp]einen[nbsp]Knopf[nbsp]am Gerät[nbsp]drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden.
Suggested by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/test.c:838
1226.
(1/1) Button
(1/1) Taste
Translated by Ulf Zibis
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
(1/1) Button
Suggested by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/test.c:1242
1227.
(1/1) Button test option. Prints some text...
(1/1) Tasten-Testoption. Gibt etwas Text aus …
Translated and reviewed by Torsten Franz
In upstream:
(1/1) Tasten-Testoption. Gibt etwas Text aus...
Suggested by Ulf Zibis
Located in backend/test.c:1243
111119 of 119 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A. Kohl, A. Tigges, Alexander Minges, Burkhard Lück, Christian Heitjan, Dan Cooper, Dennis Baudys, Gerald Zehetner, Gerhard Jaeger, Hendrik Schrieber, Henning Meier-Geinitz, Joachim Schwender, Matthias Mailänder, Michael Wehram, Phillip Sz, Robert Ancell, Rolf Bensch, Thomas Heidrich, Tobias Junghans, Torsten Franz, Ulf Zibis, schuko24.