Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
422431 of 570 results
422.
in script mode, fix instead of abort when asked
en modo guión, corrige en lugar de cancelar al solicitarlo
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:143
423.
displays the version
muestra la versión
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:144
424.
alignment for new partitions
alineación para nuevas particiones
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:145
425.
NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
NUMERO es el número de la partición usada por Linux. En las etiquetas de disco MS-DOS, las particiones primarias van del 1 al 4, y las particiones lógicas del 5 en adelante.
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:158
426.
LABEL-TYPE is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
TIPO_ETIQUETA es uno de:
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:161
427.
FLAG is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
FLAG es uno de:
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:162 parted/parted.c:163
428.
UNIT is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
UNIT es una unidad de entre:
Translated by Irios
Reviewed by Vicente E. Llorens
In upstream:
UNIDAD es uno de:
Suggested by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:164
429.
desired alignment: minimum or optimal
alineación deseada: mínima u óptima
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in parted/parted.c:165
430.
PART-TYPE is one of: primary, logical, extended
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
TIPO-PART es uno de: primário, lógico, extendido
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:166
431.
FS-TYPE is one of:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
TIPO-SF es uno de:
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in parted/parted.c:168
422431 of 570 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Cendejas Tena, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Eduardo Osorio Armenta, Feder Sáiz, Irios, Javier Cabezas, Joaquín Fernández, LuisGuerra, Nelson Álvarez Sáez, Paco Molinero, Quereño, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Sergio A Guzmán, Vicente E. Llorens, mjdevel, Álvaro Sánchez.