Translations by Ian Li

Ian Li has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 447 results
394.
'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)
2016-01-19
'%s' 长度无效 (应当为 5 或 6 位数)
395.
'%s' is not a number
2016-01-19
'%s' is not a number
399.
Must specify a P_Key if specifying parent
2016-01-19
若指定父则必须指定一个 P_Key
400.
InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name
2016-01-19
InfiniBand P_Key 连接未指定父接口名称
466.
%d. route is invalid
2016-01-19
%d. 路由无效
483.
this property cannot be empty for '%s=%s'
2016-01-19
this property cannot be empty for '%s=%s'
484.
this property is not allowed for '%s=%s'
2016-01-19
此属性不能用于 '%s=%s'
505.
property is not specified and neither is '%s:%s'
2016-02-04
属性没有指定且也不是 '%s:%s'
511.
SSID length is out of range <1-32> bytes
2016-01-19
SSID长度超出范围<1-32>字节
512.
'%d' is not a valid channel
2016-01-19
'%d' 不是一个有效频道
538.
'%d' is out of valid range <128-16384>
2016-02-04
'%d' 超出了范围 <128-16384>
539.
setting this property requires non-zero '%s' property
2016-02-04
设置这项属性需要非零的 '%s' 属性
545.
'%s' is not a valid MAC address
2016-01-19
'%s' is not a valid MAC address
568.
'%s' is not a valid interface name
2016-01-19
'%s' is not a valid interface name
570.
flags are invalid
2016-02-04
标志位无效
582.
'%s' is not a valid Ethernet port value
2016-02-04
'%s' 不是一个有效的以太网端口值
583.
'%s' is not a valid duplex value
2016-01-21
'%s' 不是一个有效的复用值
607.
'%s' security requires '%s=%s'
2016-01-21
'%s' 安全需要 '%s=%s'
608.
'%s' security requires '%s' setting presence
2016-01-21
'%s' 安全需要 '%s' 设置到位
609.
'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)
2016-01-21
'%s' 仅能配合 '%s=%s' 使用(WEP)
612.
'%s' is not a valid Wi-Fi mode
2016-01-21
'%s' 不是一种有效的 Wi-Fi 模式
613.
'%s' is not a valid band
2016-01-21
'%s' 不是一个有效的波段
794.
'%s' is not valid; use [%s] or [%s]
2016-01-19
'%s' is not valid; use [%s] or [%s]
797.
missing name, try one of [%s]
2016-01-19
missing name, try one of [%s]
798.
'%s' not among [%s]
2015-12-07
'%s' 不在 [%s] 中
874.
DCB or FCoE setup failed
2015-12-07
数据中心桥或以太网光纤通道设置失败
875.
teamd control failed
2015-12-07
teamd控制失败
876.
Modem failed or no longer available
2015-12-07
调制解调器错误或不再可用
877.
Modem now ready and available
2015-12-07
调制解调器就绪且可用
878.
SIM PIN was incorrect
2015-12-07
SIM PIN码不正确
912.
Username
2016-02-04
用户名
913.
Password
2016-02-04
密码
914.
Identity
2016-02-04
标识
915.
Private key password
2016-02-04
私钥密码
916.
Key
2016-02-04
密钥
917.
Service
2016-02-04
服务
920.
A password is required to connect to '%s'.
2016-02-04
连接到 '%s' 需要密码。
921.
Authentication required by wireless network
2016-02-04
无线网络需要认证
922.
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'.
2016-02-04
需要密码或者密钥来访问无线网络 '%s'。
923.
Wired 802.1X authentication
2016-02-04
有线 802.1X 认证
925.
DSL authentication
2016-02-04
DSL 认证
927.
PIN code required
2016-02-04
需要 PIN 码
928.
PIN code is needed for the mobile broadband device
2016-02-04
移动宽带设备需要 PIN 码。
929.
PIN
2016-02-04
PIN
930.
Mobile broadband network password
2016-02-04
移动宽带网络密码
944.
Gateway
2016-02-04
网关
966.
'%s' is not a valid Ethernet MAC
2016-01-19
'%s' is not a valid Ethernet MAC
968.
%d (key)
2016-01-19
%d (key)
969.
%d (passphrase)
2016-01-19
%d (passphrase)
980.
'%s' is not valid; use <option>=<value>
2016-01-19
'%s' is not valid; use <option>=<value>