|
11.
|
|
|
Go To Directory
|
|
|
TRANSLATORS: This is a prompt.
|
|
|
|
Prejsť do priečinka
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:563
|
|
12.
|
|
|
Can't go outside of %s
|
|
|
TRANSLATORS: This refers to the confining effect of
* the option --operatingdir, not of --restricted.
|
|
|
|
Nedá sa vyjsť z %s
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:581 src/browser.c:612
|
|
13.
|
|
|
Can't move up a directory
|
|
|
|
Nedá sa prejsť do nadradeného priečinka
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:603
|
|
14.
|
|
|
Error reading %s : %s
|
|
|
|
Chyba čítania %s : %s
|
|
Translated by
Miroslav Mikluš
|
|
Reviewed by
Martin
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:618 src/files.c:917 src/files.c:923 src/files.c:1813
src/files.c:1828 src/history.c:263 src/history.c:291 src/history.c:359
src/history.c:419 src/rcfile.c:917 src/rcfile.c:1690
|
|
15.
|
|
|
The working directory has disappeared
|
|
|
|
Pracovný priečinok zmizol
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/browser.c:688 src/files.c:363
|
|
16.
|
|
|
Unknown syntax name: %s
|
|
|
|
Neznámy názov skladby: %s
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/color.c:156
|
|
17.
|
|
|
magic_load() failed: %s
|
|
|
|
zlyhanie magic_load(): %s
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/color.c:196
|
|
18.
|
|
|
magic_file(%s ) failed: %s
|
|
|
|
zlyhanie magic_file(%s ): %s
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/color.c:200
|
|
19.
|
|
|
Nothing was cut
|
|
|
|
Nič sa nevystrihlo
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:169 src/cut.c:234 src/cut.c:568
|
|
20.
|
|
|
Copied nothing
|
|
|
|
Nič nebolo skopírované
|
|
Translated by
Marek Felšöci
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:618 src/cut.c:664
|