|
12.
|
|
|
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: updatedb [ОПЦИЈЕ]...
Ажурира mlocate базу података.
-f, --add-prunefs СД изоставља систем датотека
-n, --add-prunenames НАЗИВИ изоставља НАЗИВЕ
-e, --add-prunepaths ПУТАЊЕ изоставља ПУТАЊЕ
-U, --database-root ПУТАЊА подстабло за чување базе података
(подразумевано „/“)
-h, --help исписује ову помоћ
-o, --output ДАТОТЕКА база података за ажурирање (подразумевано
„ %s “)
--prune-bind-mounts ОЗНАКА изоставља везнике монтирања (подразумевано
„не“)
--prunefs СД системи датотека који се изостављају из
базе података
--prunenames НАЗИВИ називи директоријума који се изостављају из
базе података
--prunepaths ПУТАЊЕ путање које се изостављају из базе података
-l, --require-visibility ОЗНАКА проверава видљивост при извештавању о
датотекама
(подразумевано „да“)
-v, --verbose исписује путање датотека како се проналазе
-V, --version исписује информације о издању
Подразумеване вредности подешавања прочитане из
„ %s “.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Употреба: updatedb [ОПЦИЈЕ]...
Ажурира mlocate базу података.
-f, --add-prunefs СД изостави систем датотека
-n, --add-prunenames НАЗИВИ изостави НАЗИВЕ
-e, --add-prunepaths ПУТАЊЕ изостави ПУТАЊЕ
-U, --database-root ПУТАЊА подстабло за чување базе података
(подразумевано „/“)
-h, --help одштампај ову помоћ
-o, --output ДАТОТЕКА база података за ажурирање (подразумевано
„ %s “)
--prune-bind-mounts ОЗНАКА изостави везнике монтирања (подразумевано
„не“)
--prunefs СД системи датотека који се изостављају из
базе података
--prunenames НАЗИВИ називи директоријума који се изостављају из
базе података
--prunepaths ПУТАЊЕ путање које се изостављају из базе података
-l, --require-visibility ОЗНАКА провери видљивост пре извештавању о
датотекама
(подразумевано „да“)
-v, --verbose штампа путање датотека како се проналазе
-V, --version штампа информације о верзији
Подразумеване вредности подешавања прочитане из
„ %s “.
|
|
|
Suggested by
Miloš Komarčević
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:437
|
|
18.
|
|
|
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ауторска права © 2007. Red Hat, Inc. Сва права су задржана.
Овај софтвер се расподељује под ОЈЛ издање 2.
Овај програм долази БЕЗ ГАРАНЦИЈЕ, у оквиру дозвољеним законом.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Ауторска права 2007 Red Hat, Inc. Сва права задржана.
Овај софтвер се дистрибуира под ГЈЛ верзије 2.
Овај програм долази БЕЗ ГАРАНЦИЈЕ, у оквиру дозвољеним законом.
|
|
|
Suggested by
Miloš Komarčević
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:590 src/locate.c:739
|
|
33.
|
|
|
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
|
|
аргументи који нису опције нису дозвољени са „--%s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
аргументи који нису опције нису дозвољени са --%s
|
|
|
Suggested by
Miloš Komarčević
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:823
|
|
38.
|
|
|
can not stat () `%s '
|
|
|
|
не могу да добавим податке за „%s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
не могу да извршим функцију stat () над „%s “
|
|
|
Suggested by
Miloš Komarčević
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:976 src/locate.c:991 src/updatedb.c:1009
|
|
40.
|
|
|
file name length %zu is too large
|
|
|
|
дужина назива датотеке %zu је превелика
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
дужина %zu назива датотеке је превелика
|
|
|
Suggested by
Miloš Komarčević
|
|
|
|
Located in
src/updatedb.c:580 src/updatedb.c:687
|
|
47.
|
|
|
`%s ' is locked (probably by an earlier updatedb)
|
|
|
|
„%s “ је закључана (вероватно ранијим освежењем базе података)
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
„%s “ је закључана (вероватно ранијом updatedb радњом)
|
|
|
Suggested by
Miloš Komarčević
|
|
|
|
Located in
src/updatedb.c:997
|