Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
2126 of 26 results
21.
If set to 'true' the VNC backend will be initialized.
Se definido para 'true', o backend VNC será inicializado.
Translated by Matheus Barbosa
| msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:100
22.
When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input devices (e.g. mouse and keyboard).
Quando somente-visualização for verdadeiro, as conexões remotas VNC não manipularão dispositivos de entrada (ex.: mouse e teclado).
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
23.
Method used to authenticate VNC connections
Método usado para autenticar conexões VNC
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:82
24.
The VNC authentication method describes how a remote connection is authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by prompting the user for each new connection, requiring a person with physical access to the workstation to explicitly approve the new connection. * password - by requiring the remote client to provide a known password
O método de autenticação VNC descreve como uma conexão remota é autenticada. Atualmente isso pode ser efetuado de duas formas distintas: * prompt - ao alertar o usuário a cada nova conexão, solicitando que uma pessoa com acesso físico a estação de trabalho aprove de forma explícita a nova conexão. * password - ao solicitar que o cliente remoto forneça uma senha conhecida pelo sistema
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:83
25.
Screenshare mode of VNC connections
Modo de compartilhamento de tela de conexões VNC
Translated by Leônidas Araújo
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:127
26.
The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. Clients can override the initial resolution with subsequent monitor configuration updates.
O modo de compartilhamento de tela especifica se o back-end do VNC espelha a tela principal ou se um monitor virtual é criado. Para a resolução inicial do monitor virtual, o back-end VNC usa um tamanho padrão de 1920x1080 pixels. Ao usar uma sessão de área de trabalho remota com um monitor virtual, os clientes podem redimensionar a resolução do monitor virtual durante uma sessão com o setDesktopSize PDU. Os modos de compartilhamento de tela permitidos incluem: * mirror-primary - Grava o monitor primário da sessão do usuário atual. * extend - Cria um novo monitor virtual e o usa para a sessão de área de trabalho remota. A resolução inicial deste monitor virtual é definida como 1920x1080 pixels. Os clientes podem substituir a resolução inicial com atualizações das configurações do monitor posteriormente.
Translated by Leônidas Araújo
Located in src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:128
2126 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Leônidas Araújo, Lucas Castro Ribeiro, Matheus Barbosa, Rafael Fontenelle.