Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 26 results
1.
GNOME Remote Desktop
GNOME Defora Labortablo
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-daemon.c:1260
2.
Do you want to share your desktop?
Ĉu vi volas kunhavigi vian labortablon?
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-session-vnc.c:305
3.
A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop.
Uzanto sur la komputilo '%s' provas defore rigardi aŭ regi vian labortablon.
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-session-vnc.c:307
4.
Refuse
Rifuzi
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-session-vnc.c:309
5.
Accept
Akcepti
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-daemon-user.c:107 src/grd-session-vnc.c:310
6.
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uzo: %s [OPCIOJ...] KOMANDO [SUBKOMANDO]...
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-ctl.c:59
7.
Commands:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Komandoj:
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-ctl.c:576
8.
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
rdp - RDP-subkomandoj:
enable - Aktivigi la internan RDP-interfacon
disable - Malebligi la internan RDP-interfacon
set-tls-cert <vojo-al-cert> - Meti vojon al TLS-a atestilo
set-tls-key <vojo-al-ŝlosilo> - Meti vojon al TLS-a ŝlosilo
set-credentials <uzantnomo> <pasvorto> - Meti uzantnomon kaj pasvorton
poŝtokredencojn
clear-credentials - Forigi uzantnomo- kaj pasvorto-
akreditaĵojn
enable-view-only - Malebligi foran regon de eniga
aparatoj
disable-view-only - Ebligi foran regon de eniga
aparatoj

Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-ctl.c:466
9.
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
vnc - VNC-subkomandoj:
enable - Aktivigi la internan VNC-interfacon
disable - Malebligi la internan VNC-interfacon
set-password <pasvorto> - Meti la VNC-pasvorton
clear-password - Forigi la VNC-pasvorton
set-auth-method password|prompt - Meti la aŭtentiga metodon
enable-view-only - Malebligi foran regon de eniga
aparatoj
disable-view-only - Ebligi foran regon de eniga
aparatoj

Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-ctl.c:485
10.
status [--show-credentials] - Show current status

Options:
--headless - Use headless credentials storage
--help - Print this help text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
status [--montru-poŝtokredencojn] - Montri la nunan staton

Opcioj:
--headless - Uzi senkapan poŝtokredencon
--help - Montri ĉi tiun helptekston
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in src/grd-ctl.c:500
110 of 26 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristjan SCHMIDT.