|
8.
|
|
|
Try ` %s --help' or ` %s --usage' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Försök med ” %s --help” eller ” %s --usage” för mer information.
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Försök med " %s --help" eller " %s --usage" för mer information
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
argp/argp-help.c:1756
|
|
56.
|
|
|
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
|
|
|
|
Försök med ”%s --help” eller ”%s --usage” för mer information\n
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
malloc/memusage.sh:25
|
|
57.
|
|
|
%s: option '%s' requires an argument.\n
|
|
|
|
%s: flaggan ”%s” kräver ett argument.\n
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:37
|
|
59.
|
|
|
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
|
|
|
|
För felrapporteringsinstruktioner, se:\\n%s.\\nRapportera fel eller synpunkter på översättningen till:\\n<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\\n
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
För felrapporteringsinstruktioner, se:\\n%s.\\n
Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\\n
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
malloc/memusage.sh:63
|
|
60.
|
|
|
xtrace: unrecognized option \`$1'\n
|
|
|
|
xtrace: okänd flagga ”$1”\n
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
xtrace: okänd flagga "$1"\n
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:124
|
|
62.
|
|
|
executable \`$program' not found\n
|
|
|
|
program ”$program” hittades inte\n
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
program "$program" hittades inte\n
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:145
|
|
63.
|
|
|
\`$program' is no executable\n
|
|
|
|
”$program” är inte en körbar binär\n
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
"$program" är inte en körbar binär\n
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:149
|
|
71.
|
|
|
Can't open cache file %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan inte öppna cache-filen %s
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Kan inte öppna cache-fil " %s "
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
elf/cache.c:319 elf/ldconfig.c:1437
|
|
78.
|
|
|
Can't create temporary cache file %s
|
|
|
|
Kan inte skapa en temporär cache-fil %s
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Kan inte skapa temporär cache-fil "%s "
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
elf/cache.c:725
|
|
178.
|
|
|
Ignored file %s since it is not a regular file.
|
|
|
|
Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil.
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil
|
|
|
Suggested by
Jan D.
|
|
|
|
Located in
elf/ldconfig.c:721
|