Translations by Juliano de Souza Camargo
Juliano de Souza Camargo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Override the application’s ID
|
|
2020-10-19 |
Ignorar o ID da aplicação
|
|
9. |
Replace the running instance
|
|
2021-02-22 |
Substituir a instância em execução
|
|
18. |
APPID [FILE…]
|
|
2020-10-19 |
IDAPLICAÇÃO [FICHEIRO...]
|
|
37. |
[ARGS…]
|
|
2020-10-19 |
[ARGUMENTOS...]
|
|
39. |
Use “%s help COMMAND” to get detailed help.
|
|
2020-10-19 |
Utilizar “%s help COMANDO” para obter ajuda detalhada.
|
|
41. |
invalid application id: “%s”
|
|
2020-10-19 |
id de aplicação inválido: “%s”
|
|
42. |
“%s” takes no arguments
|
|
2020-10-19 |
“%s” não recebe argumentos
|
|
46. |
invalid action name: “%s”
action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”
|
|
2020-10-19 |
nome de ação inválido: “%s”
nomes de ações têm de consistir apenas de alfanuméricos, “-” e “.”
|
|
64. |
Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported
|
|
2020-10-19 |
Conversão do conjunto de caracteres “%s” para “%s” não é suportada
|
|
65. |
Could not open converter from “%s” to “%s”
|
|
2020-10-19 |
Impossível abrir conversor de “%s” para “%s”
|
|
69. |
GCredentials contains invalid data
|
|
2021-02-22 |
GCredentials contém dados inválidos
|
|
75. |
Unsupported key “%s” in address entry “%s”
|
|
2020-10-19 |
Chave “%s” não suportada na entrada de endereço “%s”
|
|
76. |
Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”
|
|
2020-10-19 |
Combinação chave/valor sem sentido na entrada de endereço “%s”
|
|
77. |
Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)
|
|
2021-02-22 |
Endereço “%s” é inválido (é necessário um de caminho, dir, tmpdir ou chaves abstratas)
|
|
78. |
Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed
|
|
2021-02-22 |
Erro no endereço “%s” - o atributo “%s” está mal formado
|
|
79. |
Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”
|
|
2020-10-19 |
Transporte “%s” desconhecido ou não suportado para o endereço “%s”
|
|
80. |
Address element “%s” does not contain a colon (:)
|
|
2020-10-19 |
Elemento “%s” de endereço não contém dois-pontos (:)
|
|
81. |
Transport name in address element “%s” must not be empty
|
|
2021-02-22 |
Nome do transporte no elemento “%s” endereço não pode ser vazio
|
|
82. |
Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign
|
|
2020-10-19 |
Par chave/valor %d, “%s”, no elemento “%s” de endereço, não contém um sinal de igual
|
|
83. |
Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key
|
|
2021-02-22 |
Par chave/valor %d, “%s”, no elemento “%s” de endereço não pode ser vazio
|
|
84. |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”
|
|
2020-10-19 |
Erro ao desfazer o escape de chave ou valor no par Chave/Valor %d, “%s”, no elemento “%s” de endereço
|
|
85. |
Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or “abstract” to be set
|
|
2020-10-19 |
Erro no endereço “%s” — o transporte unix requer que exatamente uma das chaves “path” ou “abstract” esteja definida
|
|
86. |
Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed
|
|
2020-10-19 |
Erro no endereço “%s” — o atributo host está em falta ou mal formado
|
|
87. |
Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed
|
|
2020-10-19 |
Erro no endereço “%s” — o atributo port está em falta ou mal formado
|
|
88. |
Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
2020-10-19 |
Erro no endereço “%s” — o atributo noncefile está em falta ou mal formado
|
|
90. |
Error opening nonce file “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao abrir o ficheiro nonce “%s”: %s
|
|
91. |
Error reading from nonce file “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao ler do ficheiro nonce “%s”: %s
|
|
92. |
Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d
|
|
2020-10-19 |
Erro ao ler do ficheiro nonce “%s”, esperados 16 bytes, obtidos %d
|
|
93. |
Error writing contents of nonce file “%s” to stream:
|
|
2020-10-19 |
Erro ao escrever o conteúdo do ficheiro nonce “%s” para o fluxo:
|
|
98. |
Error spawning command line “%s”:
|
|
2020-10-19 |
Erro ao criar uma linha de comando “%s”:
|
|
100. |
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — unknown value “%s”
|
|
2020-10-19 |
Impossível determinar o endereço de canal a partir da variável de sessão DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valor “%s” desconhecido
|
|
101. |
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
|
|
2020-10-19 |
Impossível determinar o endereço do canal porque a variável de ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida
|
|
109. |
Error when getting information for directory “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao obter informação da diretório “%s”: %s
|
|
110. |
Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2020-10-19 |
As permissões da diretório “%s” estão mal formadas. Esperado o modo 0700, obtido 0%o
|
|
111. |
Error creating directory “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao criar o diretório “%s”: %s
|
|
113. |
Error opening keyring “%s” for reading:
|
|
2020-10-19 |
Erro ao abrir o chaveiro “%s” para leitura:
|
|
114. |
Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed
|
|
2020-10-19 |
Linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está mal formada
|
|
115. |
First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed
|
|
2020-10-19 |
O primeiro bloco da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está mal formado
|
|
116. |
Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed
|
|
2020-10-19 |
O segundo bloco da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está mal formado
|
|
117. |
Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”
|
|
2020-10-19 |
Impossível encontrar a cookie com o id %d no chaveiro em “%s”
|
|
118. |
Error creating lock file “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao criar o ficheiro de acesso exclusivo “%s”: %s
|
|
119. |
Error deleting stale lock file “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao eliminar o ficheiro de acesso exclusivo “%s” abandonado: %s
|
|
120. |
Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao fechar o ficheiro de acesso exclusivo “%s” (não ligado): %s
|
|
121. |
Error unlinking lock file “%s”: %s
|
|
2020-10-19 |
Erro ao desfazer a ligação do ficheiro de acesso exclusivo “%s”: %s
|
|
122. |
Error opening keyring “%s” for writing:
|
|
2020-10-19 |
Erro ao abrir o chaveiro “%s” para escrita:
|
|
123. |
(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s)
|
|
2020-10-19 |
(adicionalmente, também falhou a libertação para “%s”: %s)
|
|
127. |
No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s
|
|
2021-02-22 |
Não existe o ambiente “org.freedesktop.DBus.Properties” no objeto no caminho %s
|
|
128. |
No such property “%s”
|
|
2021-02-22 |
Não existe a propriedade “%s”
|
|
129. |
Property “%s” is not readable
|
|
2021-02-22 |
A propriedade “%s” não pode ser lida
|
|
130. |
Property “%s” is not writable
|
|
2021-02-22 |
A propriedade “%s” não pode ser escrita
|