|
231.
|
|
|
-d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by CHARACTER,
not by whitespace; disables quote and backslash
processing and logical EOF processing
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --delimiter=CARÁCTER los elementos en el flujo de entrada se separan
con el CARÁCTER, no con espacio en blanco;
desactiva el procesamiento de comillas y
barras invertida y el procesamiento de
fin-de-fichero lógico
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1763
|
|
232.
|
|
|
-E END set logical EOF string; if END occurs as a line
of input, the rest of the input is ignored
(ignored if -0 or -d was specified)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-E FIN define la cadena de fin-de-fichero lógico;
si FIN aparece como una línea de entrada,
se descarta el resto de la entrada
(se descarta si se especifica -0 o -d)
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1766
|
|
233.
|
|
|
-e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;
otherwise, there is no end-of-file string
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-e, --eof[=FIN] equivalente a -E FIN si se especifica END;
de otra forma, no hay cadena de fin-de-fichero
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1769
|
|
234.
|
|
|
-I R same as --replace=R
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-I R igual que --replace=R
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1771
|
|
235.
|
|
|
-i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read
from standard input, split at newlines;
if R is unspecified, assume {}
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i, --replace[=R] reemplaza R en ARGUMENTOS-INICIALES con nombres
leídos de la entrada estándar; divide en
líneas nuevas; si no se especifica R,
se asume {}
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1772
|
|
236.
|
|
|
-L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines per
command line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-L, --max-lines=MAX-LÍNEAS usa como máximo MAX-LÍNEAS línea de entrada
que no estén vacías por cada línea de órdenes
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1775
|
|
237.
|
|
|
-l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one non-
blank input line if MAX-LINES is not specified
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l[MAX-LÍNEAS] similar a -L pero requiere por lo menos una
línea de entrada que no esté vacía si no se
especifica MAX-LÍNEAS
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1777
|
|
238.
|
|
|
-n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --max-args=MAX-ARGS usa como máximo MAX-ARGS argumentos
por cada línea de órdenes
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1779
|
|
239.
|
|
|
-o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child process
before executing the command; useful to run an
interactive application.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-o, --open-tty Reabre la entrada estándar como /dev/tty en el
proceso hijo antes de ejecutar la orden; útil
para ejecutar una aplicación interactiva.
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1780
|
|
240.
|
|
|
-P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-P, --max-procs=MAX-PROCS ejecuta como máximo MAX-PROCS procesos
al mismo tiempo
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1783
|