Translations by Salvatore Cocuzza
Salvatore Cocuzza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Download feed enclosures
|
|
2022-08-27 |
_Scarica allegati feed
|
|
~ |
Do not download enclosures larger than
|
|
2022-08-27 |
Non scaricare allegati più grandi di
|
|
~ |
The message contains recipient “{0}” for which it is set up to use sender account “{1}”, but the account “{2}” is used instead.
|
|
2022-05-13 |
Il messaggio contiene il destinatario "{0}" per il quale è impostato l'utilizzo dell'account mittente "{1}", ma viene invece utilizzato l'account "{2}".
|
|
21. |
Show phone numbers
|
|
2022-08-27 |
Mostra i numeri di telefono
|
|
23. |
Show SIP addresses
|
|
2022-08-27 |
Mostra indirizzi SIP
|
|
25. |
Show IM addresses
|
|
2022-08-27 |
Mostra indirizzi IM
|
|
27. |
Show mailing Home addresses
|
|
2022-08-27 |
Mostra gli indirizzi di casa di posta
|
|
29. |
Show mailing Work addresses
|
|
2022-08-27 |
Mostra indirizzi di lavoro di posta
|
|
31. |
Show mailing Other addresses
|
|
2022-08-27 |
Mostra mailing Altri indirizzi
|
|
33. |
Show web addresses
|
|
2022-08-27 |
Mostra indirizzi web
|
|
35. |
Show job information
|
|
2022-08-27 |
Mostra informazioni sul lavoro
|
|
37. |
Show Miscellaneous information
|
|
2022-08-27 |
Mostra informazioni varie
|
|
39. |
Show notes-tab
|
|
2022-08-27 |
Mostra note-scheda
|
|
41. |
Show Certificates tab
|
|
2022-08-27 |
Mostra la scheda Certificati
|
|
45. |
Preview Personal before Work information
|
|
2022-08-27 |
Visualizza in anteprima le informazioni personali prima del lavoro
|
|
46. |
Show the Personal information before the Work information in the contact preview
|
|
2022-05-13 |
Mostra le informazioni personali prima delle informazioni sul lavoro nell'anteprima del contatto
|
|
112. |
Show toolbar in the event/task/memo editor
|
|
2022-08-27 |
Mostra la barra degli strumenti nell'editor di eventi/attività/memo
|
|
113. |
Whether to show toolbar in the event/task/memo editor
|
|
2022-08-27 |
Se mostrare la barra degli strumenti nell'editor di eventi/attività/memo
|
|
168. |
Show week numbers in Day View, Work Week View, Year view and Date Navigator
|
|
2022-08-27 |
Mostra i numeri delle settimane in Visualizzazione giorno, Visualizzazione settimana lavorativa, Visualizzazione anno e Navigatore data
|
|
171. |
Show Tasks and Memos pane in the Calendar view
|
|
2022-05-13 |
Mostra il riquadro Attività e promemoria nella vista Calendario
|
|
172. |
Whether to show Tasks and Memos pane in the Calendar view
|
|
2022-05-13 |
Se mostrare il riquadro Attività e Memo nella vista Calendario
|
|
211. |
Whether to use markdown editor for the description in the component editor.
|
|
2022-05-13 |
Se utilizzare l'editor markdown per la descrizione nell'editor dei componenti.
|
|
212. |
Show week day names in the Year View
|
|
2022-08-27 |
Mostra i nomi dei giorni della settimana nella vista anno
|
|
213. |
Show the preview pane in the Year View
|
|
2022-08-27 |
Mostra il riquadro di anteprima nella vista anno
|
|
214. |
If “true”, show the preview pane in the Year View
|
|
2022-08-27 |
Se "vero", mostra il riquadro di anteprima nella vista anno
|
|
215. |
Year view horizontal pane position
|
|
2022-08-27 |
Posizione del riquadro orizzontale della vista anno
|
|
216. |
Position of the horizontal pane, between the year calendar and the list of events for the selected day in the year view, in pixels
|
|
2022-08-27 |
Posizione del riquadro orizzontale, tra il calendario dell'anno e l'elenco degli eventi per il giorno selezionato nella vista dell'anno, in pixel
|
|
217. |
Layout style for the Year View
|
|
2022-08-27 |
Stile di layout per la vista anno
|
|
218. |
The layout style determines where to place the preview pane. “0” (Horizontal View) places the preview pane below the calendar. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the calendar.
|
|
2022-08-27 |
Lo stile di layout determina dove posizionare il riquadro di anteprima. "0" (Vista orizzontale) posiziona il riquadro di anteprima sotto il calendario. "1" (Vista verticale) posiziona il riquadro di anteprima accanto al calendario.
|
|
219. |
Year view horizontal preview position
|
|
2022-08-27 |
Posizione di anteprima orizzontale della vista anno
|
|
220. |
Position of the horizontal event preview for the year view, in pixels
|
|
2022-08-27 |
Posizione dell'anteprima dell'evento orizzontale per la vista dell'anno, in pixel
|
|
221. |
Year view vertical preview position
|
|
2022-08-27 |
Posizione di anteprima verticale della vista anno
|
|
222. |
Position of the vertical event preview for the year view, in pixels
|
|
2022-08-27 |
Posizione dell'anteprima dell'evento verticale per la vista dell'anno, in pixel
|
|
223. |
Shorten event time by minutes
|
|
2022-08-27 |
Riduci il tempo dell'evento di pochi minuti
|
|
224. |
By how many minutes to shorted new event time. Whether event end or start is changed is determined by "shorten-time-end" setting
|
|
2022-08-27 |
Di quanti minuti sono abbreviati il tempo del nuovo evento. La modifica della fine o dell'inizio dell'evento è determinata dall'impostazione "riduzione del tempo di fine".
|
|
225. |
Whether to shorten event end time
|
|
2022-08-27 |
Se accorciare l'ora di fine dell'evento
|
|
226. |
A pair option for "shorten-time" setting, to change the end time or the start time
|
|
2022-08-27 |
Un'opzione di coppia per l'impostazione "ridurre il tempo", per modificare l'ora di fine o l'ora di inizio
|
|
227. |
Background color for the 'today' day
|
|
2022-08-27 |
Colore di sfondo per il giorno 'oggi'
|
|
228. |
Leave empty to use a yellow color derived from the current theme, otherwise use the color of form `#RRGGBB`
|
|
2022-08-27 |
Lascia vuoto per usare un colore giallo derivato dal tema corrente, altrimenti usa il colore del modulo `#RRGGBB`
|
|
250. |
Comma-separated names of the editor to prefer in the message composer
|
|
2022-05-13 |
Nomi separati da virgole dell'editor da preferire nel compositore di messaggi
|
|
251. |
If the name doesn’t correspond to any known editor, then the built-in WebKit editor is used. The mode is optional, in which case the editor is used for all the modes it supports. Modes are “plain”, “html”, "markdown-plain", "markdown-html" and "markdown". Example values: “webkit” (to use WebKit for plain and html), “plain:first-editor,html:second-editor” (to use “first-editor” for the “plain” and “second-editor” for “html”)
|
|
2022-05-13 |
Se il nome non corrisponde a nessun editor noto, viene utilizzato l'editor WebKit integrato. La modalità è facoltativa, nel qual caso l'editor viene utilizzato per tutte le modalità che supporta. Le modalità sono "plain", "html", "markdown-plain", "markdown-html" e "markdown". Valori di esempio: "webkit" (per utilizzare WebKit per normale e html), "plain:first-editor, html:second-editor" (per utilizzare "first-editor" per "plain" e "second-editor" per " html”)
|
|
274. |
What mode open the composer with
|
|
2022-05-13 |
Con quale modalità aprire il compositore
|
|
298. |
How long to delay Outbox flush when sending messages through Outbox folder
|
|
2022-08-27 |
Per quanto tempo ritardare lo svuotamento della Posta in uscita quando si inviano messaggi tramite la cartella Posta in uscita
|
|
299. |
A delay, in minutes, to wait for the Outbox folder flush. Less than 0 means never flush, 0 means immediately, the rest is the delay interval in minutes.
|
|
2022-08-27 |
Un ritardo, in minuti, per attendere lo svuotamento della cartella Posta in uscita. Meno di 0 significa non svuotare mai, 0 significa immediatamente, il resto è l'intervallo di ritardo in minuti.
|
|
320. |
Whether to always show main toolbar
|
|
2022-08-27 |
Se mostrare sempre la barra degli strumenti principale
|
|
321. |
If set to “true”, the main toolbar will be visible.
|
|
2022-08-27 |
Se impostato su "true", la barra degli strumenti principale sarà visibile.
|
|
322. |
Whether to always show edit toolbar
|
|
2022-08-27 |
Se mostrare sempre la barra degli strumenti di modifica
|
|
323. |
If set to “true”, the edit toolbar will be visible.
|
|
2022-08-27 |
Se impostato su "true", la barra degli strumenti di modifica sarà visibile.
|
|
328. |
Paste plain text as preformatted
|
|
2022-05-13 |
Incolla il testo normale come preformattato
|
|
329. |
When set, paste a plain text into the composer body as Preformatted paragraph. When not set, paste it as Normal paragraph.
|
|
2022-05-13 |
Quando impostato, incolla un testo normale nel corpo del compositore come paragrafo Preformattato. Quando non è impostato, incollalo come paragrafo Normale.
|