|
1.
|
|
|
Multiple entries of same type
|
|
|
|
Mantuna entrada de meteis tipe
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
libacl/acl_error.c:32
|
|
2.
|
|
|
Duplicate entries
|
|
|
|
Entradas duplicadas
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
libacl/acl_error.c:34
|
|
3.
|
|
|
Missing or wrong entry
|
|
|
|
Entrada erronèa o mancanta
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
libacl/acl_error.c:36
|
|
4.
|
|
|
Invalid entry type
|
|
|
|
Tipe d'entrada pas valabla
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
libacl/acl_error.c:38
|
|
5.
|
|
|
setting permissions for %s
|
|
|
|
definicion de las permissions per %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
libacl/perm_copy_fd.c:123 libacl/perm_copy_fd.c:135
libacl/perm_copy_fd.c:197 libacl/perm_copy_file.c:123
libacl/perm_copy_file.c:138 libacl/perm_copy_file.c:149
libacl/perm_copy_file.c:234
|
|
6.
|
|
|
preserving permissions for %s
|
|
|
|
conservacion de las permissions per %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
libacl/perm_copy_fd.c:185 libacl/perm_copy_file.c:198
libacl/perm_copy_file.c:223
|
|
7.
|
|
|
Usage:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilizacion [nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Sintaxi :
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
tools/chacl.c:46
|
|
8.
|
|
|
[tab] %s acl pathname...
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %s repertòri acl...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
[tab] %s acl camin...
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
tools/chacl.c:47
|
|
9.
|
|
|
[tab] %s -b acl dacl pathname...
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %s -b acl dacl repertòri...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
[tab] %s -b acl dacl camin...
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
tools/chacl.c:48
|
|
10.
|
|
|
[tab] %s -d dacl pathname...
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %s -d dacl repertòri...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
[tab] %s -d dacl camin...
|
|
|
Suggested by
symbad
|
|
|
|
Located in
tools/chacl.c:49
|