Translations by ilvvli
ilvvli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
51. |
Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should be momentarily displayed when the daemon first starts up.
|
|
2006-04-24 |
当服务第一次启动时,是否即刻显示启动画面(带有版本号和'帮助'按钮).
|
|
54. |
Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the default Visual.
|
|
2006-04-24 |
当默认以8位视觉模式时,是否安装个人的调色板.
|
|
58. |
Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver deactivates.
|
|
2006-04-24 |
当屏幕保护程序没有激活时,屏幕是否应该从黑屏的状态淡入.
|
|
74. |
Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from the system's video input (if there is one).
|
|
2006-04-24 |
图像控制模式是否应当对从系统视频输入所捕捉的图像(如果存在视频输入)进行操作.
|
|
84. |
Visual:
|
|
2006-04-24 |
可视化的:
|
|
98. |
The X visual type that this demo will require. If that visual is available it will be used, otherwise, this demo will not be run.
|
|
2006-04-24 |
这个演示需要可视类型X.如果该类型存在则使用之,否则,演示将无法运行.
|
|
114. |
You are running as root. This usually means that xscreensaver
was unable to contact your X server because access control is
turned on. Try running this command:
xhost +localhost
and then selecting `File / Restart Daemon'.
Note that turning off access control will allow anyone logged
on to this machine to access your screen, which might be
considered a security problem. Please read the xscreensaver
manual and FAQ for more information.
You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a
normal user, and `su' as necessary.
|
|
2006-04-24 |
你正在以root身份运行.这意味着xscreensaver(屏幕保护程序)无法与X服务联络,因为访问控制已打开.试着运行下面的命令:
xhost+localhost
然后选择'文件/重新启动服务'.
注意,关闭访问控制就会使得任何登陆该机器的用户访问你的屏幕,这通常会造成安全问题.请阅读xscreensaver的手册及FAQ以获得更多信息.
你不应当以root的身份来运行X.而是应该以普通用户登陆,必要时使用'su'.
|
|
122. |
Descriptions not available: no XML support compiled in.
|
|
2006-04-24 |
描述不存在:没有包含XML支持.
|
|
132. |
Warning:
%s is running as user "%s" on host "%s".
But the xscreensaver managing display "%s"
is running as user "%s" on host "%s".
Since they are different users, they won't be reading/writing
the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't
going to work right.
You should either re-run %s as "%s", or re-run
xscreensaver as "%s".
Restart the xscreensaver daemon now?
|
|
2006-04-24 |
警告:
%s正在以用户"%s"的身份在主机"%s"上运行.
但xscreensaver管理程序则显示"%s"正以用户"%s"的身份运行在"%s"主机上.
既然他们是不同的用户,他们就不应该读/写同一个~/.xscreensaver 文件,因此%s运行不正确.
你应当重新以"%s"运行%s,或者重新以"%s"运行xscreensaver
现在重新启动xscreensaver服务.
|
|
133. |
Warning:
%s is running as user "%s" on host "%s".
But the xscreensaver managing display "%s"
is running as user "%s" on host "%s".
If those two machines don't share a file system (that is,
if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then
%s won't work right.
Restart the daemon on "%s" as "%s" now?
|
|
2006-04-24 |
警告:
%s正以用户"%s"的身份运行在主机"%s"上.
但xscreensaver管理程序则显示"%s"正以用户"%s"的身份运行在"%s"主机上.
如果这两台机器没有共享文件系统(即,如果它们看不到同样的~%s/.xscreensaver文件),则%s无法正常工作.
重新以"%s"启动"%s"上的服务?
|
|
134. |
Warning:
This is %s version %s.
But the xscreensaver managing display "%s"
is version %s. This could cause problems.
Restart the xscreensaver daemon now?
|
|
2006-04-24 |
警告:
%s的版本是%s.
但是xscreensaver管理器显示"%s"版本是%s.这会带来问题.
现在重新启动xscreensaver服务吗?
|
|
145. |
Fading and Colormaps
|
|
2006-04-24 |
渐变和调色板
|
|
148. |
How long after the screen blanks until a password will be required.
|
|
2006-04-24 |
屏幕黑屏后直到需要输入密码的时间.
|
|
150. |
How long each display mode should run before choosing a new one (in Random mode.)
|
|
2006-04-24 |
在选择新的模式之前(随机选择),每一显示模式运行的时间.
|
|
153. |
Never blank the screen or power down the monitor.
|
|
2006-04-24 |
不要闲置屏幕或者关闭显示器.
|
|
158. |
Text Manipulation
|
|
2006-04-24 |
文本控制
|
|
160. |
Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS).
|
|
2006-04-24 |
文本显示模式将显示该URL(HTML或RSS)的内容.
|
|
161. |
Text-displaying modes will display the contents of this file.
|
|
2006-04-24 |
文本显示模式将显示该文件的内容.
|
|
162. |
Text-displaying modes will display the local host name, date, and time.
|
|
2006-04-24 |
文本显示模式将显示本地主机名,日期及时间.
|
|
163. |
Text-displaying modes will display the output of this program.
|
|
2006-04-24 |
文本显示模式将显示该程序的输出.
|
|
164. |
Text-displaying modes will display the text typed here.
|
|
2006-04-24 |
文本显示模式将显示该处输入的文字.
|
|
165. |
Very few (or no) screen savers appear to be available.
This probably means that the "xscreensaver-extras" and
"xscreensaver-gl-extras" packages are not installed.
|
|
2006-04-25 |
很少的(几乎没有)屏幕保护程序可供使用.
这通常意味着"xscreensaver-extras"和"xscreensaver-gl-extras"这两个包没有安装.
|
|
167. |
When idle or locked, choose a random display mode from among the checked items in the list below.
|
|
2006-04-25 |
当空闲或锁住时,从下面的列表中检测过的项中选择一个随机的显示模式.
|
|
168. |
When idle or locked, choose a random display mode from among the checked items in the list below. Run that same mode on each monitor.
|
|
2006-04-25 |
当空闲或锁住时,从下面的列表中检测过的项中选择一个随机的显示模式.在每一显示器上运行同一模式.
|
|
169. |
When idle or locked, run the display mode selected below.
|
|
2006-04-25 |
当空闲或锁住时,运行下述选择的显示模式.
|
|
170. |
Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from the system's video input (if there is one.)
|
|
2006-04-25 |
是否以图像控制模式来处理从系统视频输入(如果存在视频输入)所捕捉的图像.
|
|
174. |
_Blank Screen Only
|
|
2006-04-25 |
仅黑屏(_B)
|
|
180. |
_Host Name and Time
|
|
2006-04-25 |
主机名和时间(_H)
|
|
181. |
_Lock Screen After
|
|
2006-04-25 |
多久后 锁主屏幕(_L)
|
|
184. |
_Only One Screen Saver
|
|
2006-04-25 |
仅一个屏幕保护程序(_O)
|
|
191. |
_Same Random Savers
|
|
2006-04-25 |
同样的随机保护程序(_S)
|
|
195. |
_URL
|
|
2006-04-28 |
URL(_U)
|
|
196. |
_Visual:
|
|
2006-04-28 |
可视的(_V)
|
|
198. |
no preview
|
|
2006-04-28 |
没有预览
|
|
200. |
nothing
|
|
2006-04-28 |
没有
|
|
223. |
Rarely
|
|
2006-04-25 |
很少
|
|
230. |
Withdraw freqency
|
|
2006-04-28 |
抽出频率
|
|
239. |
Searchers
|
|
2006-04-28 |
搜寻者
|
|
282. |
Agressive
|
|
2006-04-28 |
激进的
|
|
330. |
BlinkBox
|
|
2006-04-28 |
闪烁框
|