Translations by Clon
Clon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
134. |
Warning:
This is %s version %s.
But the xscreensaver managing display "%s"
is version %s. This could cause problems.
Restart the xscreensaver daemon now?
|
|
2015-03-11 |
Výstraha:
Toto je %s verze %s.
Ale xscreensaver managing display "%s"
je verze %s. To může působit problémy.
Restartovat nyní službu xscreensaver?
|
|
135. |
Warning:
The GNOME screensaver daemon appears to be running.
It must be stopped for XScreenSaver to work properly.
Stop the GNOME screen saver daemon now?
|
|
2015-03-11 |
Výstraha:
Zdá se že beží služba spořič obrazovky GNOME.
Aby XScreenSaver pracoval správně můsí být zastavena.
Zastavit nyní službu spořič obrazovky GNOME?
|
|
136. |
Warning:
The KDE screen saver daemon appears to be running.
It must be stopped for XScreenSaver to work properly.
Stop the KDE screen saver daemon now?
|
|
2015-03-11 |
Výstraha:
Zdá se že beží služba spořič obrazovky KDE.
Aby XScreenSaver pracoval správně můsí být zastavena.
Zastavit nyní službu spořič obrazovky KDE?
|
|
144. |
Fade to Black when _Blanking
|
|
2015-03-11 |
Prolnout do černa když se _zatemňuje
|
|
151. |
How long until the monitor goes completely black.
|
|
2015-03-11 |
Za jako dlouho se zatemní obrazovka.
|
|
173. |
_Blank After
|
|
2015-03-11 |
_Vypnutí po
|
|
177. |
_Cycle After
|
|
2015-03-11 |
_Opakování smyčky
|
|
225. |
Thick
|
|
2015-03-11 |
Tlustý
|
|
227. |
Thin
|
|
2015-03-11 |
Tenký
|
|
231. |
Anemotaxis
|
|
2015-03-11 |
Anemotaxe
|
|
233. |
Distance
|
|
2015-03-11 |
Vzdálenost
|
|
234. |
Far
|
|
2015-03-11 |
Daleko
|
|
235. |
Frame rate
|
|
2015-03-11 |
Snímková frekvence
|
|
236. |
High
|
|
2015-03-11 |
Vysoký
|
|
237. |
Low
|
|
2015-03-11 |
Nízký
|
|
238. |
Near
|
|
2015-03-11 |
Blízko
|
|
245. |
Four sided cells
|
|
2015-03-11 |
Čtyř stěné buňky
|
|
246. |
Large
|
|
2015-03-11 |
Vysoký
|
|
247. |
Nine sided cells
|
|
2015-03-11 |
Devíti stěné buňky
|
|
250. |
Sharp turns
|
|
2015-03-11 |
Ostré obraty
|
|
251. |
Six sided cells
|
|
2015-03-11 |
Šesti stěné buňky
|
|
252. |
Small
|
|
2015-03-11 |
Malá
|
|
255. |
Three sided cells
|
|
2015-03-11 |
Tří stěné buňky
|
|
256. |
Timeout
|
|
2015-03-11 |
Časový limit
|
|
258. |
Twelve sided cells
|
|
2015-03-11 |
Dvanácti stěné buňky
|
|
267. |
Deep
|
|
2015-03-11 |
Hluboká
|
|
268. |
Depth
|
|
2015-03-11 |
Hloubka
|
|
269. |
Draw labels
|
|
2015-03-11 |
Zobrazovat popisky
|
|
271. |
Include alternate geometries
|
|
2015-03-11 |
Včetně alternativní geometrie
|
|
272. |
Shallow
|
|
2015-03-11 |
Povrchní
|
|
275. |
Choose display mode randomly
|
|
2015-03-11 |
Vybírat zobrazovací módy náhodně
|
|
276. |
Display images
|
|
2015-03-11 |
Zobrazovat obrázky
|
|
277. |
Display scrolling text
|
|
2015-03-11 |
Zobrazovat posunující se text
|
|
278. |
Run basic programs
|
|
2015-03-11 |
Spustit základní programy
|
|
280. |
20
|
|
2015-03-11 |
20
|
|
281. |
A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark Kilgard; 1998.
|
|
2015-03-11 |
3D animace několika žraloků, delfínů a velryb. Napsal Mark Kilgard; 1998.
|
|
282. |
Agressive
|
|
2015-03-11 |
Agresivní
|
|
283. |
Atlantis
|
|
2015-03-11 |
Atlantis
|
|
284. |
Clear water
|
|
2015-03-11 |
Průzračná voda
|
|
285. |
Flat background
|
|
2015-03-11 |
Ploché pozadí
|
|
286. |
Gradient background
|
|
2015-03-11 |
Pozadí s přechodem
|
|
287. |
None
|
|
2015-03-11 |
Žádný
|
|
288. |
Number of sharks
|
|
2015-03-11 |
Počet žraloků
|
|
290. |
Shimmering water
|
|
2015-03-11 |
Třpytivá voda
|
|
291. |
Shy
|
|
2015-03-11 |
Nesmělost
|
|
292. |
Whale speed
|
|
2015-03-11 |
Rychlost velryby
|
|
293. |
Wireframe
|
|
2015-03-11 |
Drátový model
|
|
294. |
Attraction
|
|
2015-03-11 |
Přitažlivost
|
|
295. |
Ball count
|
|
2015-03-11 |
Počet míčů
|
|
296. |
Ball mass
|
|
2015-03-11 |
Hmotnost míče
|