|
23.
|
|
|
Your config could not be backed up.\nDo you want to continue anyway?\n
|
|
|
|
No s'ha pogut fer una còpia de seguretat de la vostra configuració.\n Voleu continuar igualment?\n
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:113
|
|
24.
|
|
|
Your configuration has been restored to default,\nand your old configuration backed up.\nPlease restart.\n
|
|
|
|
La vostra configuració s'ha restaurat a la predeterminada,\n i s'ha fet una còpia de seguretat de l'antiga.\nCal que reinicieu.\n
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:122
|
|
25.
|
|
|
Failure restoring configuration to default.\nYour config has not been changed.
|
|
|
|
Ha fallat la restauració de la configuració predeterminada.\nNo s'ha modificat la vostra configuració.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:124
|
|
26.
|
|
|
A new configuration has been generated,\nand your old configuration backed up.\nPlease restart.\n
|
|
|
|
S'ha generat una configuració nova,\n i s'ha fet una còpia de seguretat de l'antiga.\nCal que reinicieu.\n
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:133
|
|
27.
|
|
|
Could not generate a new configuration
|
|
|
|
No s'ha pogut generar una nova configuració
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:135
|
|
28.
|
|
|
Sorry, this option is not implemented yet
|
|
|
|
Esta opció encara no ha estat implementada
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:149
|
|
29.
|
|
|
Relevant configuration and log files have been saved to:\n
|
|
|
|
La configuració i els fitxer de registre rellevants s'han alçat a:\n
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:177
|
|
30.
|
|
|
Bug reports can be submitted at http://www.launchpad.net/ubuntu/.\n
|
|
|
|
Els informes d'error es poden trametre a http://www.launchpad.net/ubuntu.\n
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:177
|
|
31.
|
|
|
<big><b>Ubuntu is running in low-graphics mode</b></big>\n\nYour screen, graphics card, and input device settings\ncould not be detected correctly. You will need to configure these yourself.
|
|
|
|
<big><b>L'Ubuntu s'està executant en mode de baixa resolució</b></big>\n\nLa configuració de la vostra pantalla, targeta gràfica i dispositiu d'entrada no s'ha pogut detectar correctament. Haureu de configurar-los vos mateix.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:184
|
|
32.
|
|
|
<big><b>Ubuntu is running in low-graphics mode</b></big>\n\nThe following error was encountered. You may need\nto update your configuration to solve this.\n\n
|
|
|
|
<big><b>L'Ubuntu s'està executant en mode de baixa resolució </b></big>\n\nS'ha trobat el següent error. Hauríeu\n d'actualitzar la vostra configuració per a solucionar-lo.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
debian/local/Failsafe/failsafeXinit:186
|