Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
716 of 395 results
7.
%s: unrecognized option `%c%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção não é reconhecida "%c%s"
Translated by André Gondim
, c-format
Located in lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
8.
%s: illegal option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção é ilegal -- %c
Translated by André Gondim
, c-format
Located in lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
9.
%s: invalid option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção é inválida -- %c
Translated by André Gondim
Located in lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
10.
%s: option requires an argument -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção exige um argumento -- %c
Translated by André Gondim
, c-format
Located in lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
11.
%s: option `-W %s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção "-W %s" é ambígua
Translated by André Gondim
Located in lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
12.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção "-W %s" não permite argumentos
Translated by André Gondim
Located in lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
13.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
Translated by André Gondim
Located in lib/quotearg.c:362
14.
'
Translated by André Gondim
Located in lib/quotearg.c:363
15.
memory exhausted
memória esgotada
Translated by André Gondim
Located in lib/xalloc-die.c:34
16.
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: não foi possível resolver endereço de associação %s; desabilitando a associação.
Translated by RodolfoRG
Located in src/connect.c:201
716 of 395 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Allen, Andre Noel, André Gondim, Bruno J. Militão Medeiros, Clóvis Fabrício, Duda Nogueira, Fausto M. Paiva, Flavio Henrique Araque Gurgel, Glênio Kestering, Lucas Arruda, Marcel Alexandre Fenerich, Nilson Morais, Og Maciel, PR, RodolfoRG, Thiago Dilago, Tonismar, Wanderlei Antonio Cavassin, Washington Lins, lskbr.