Translations by Wojciech Kotwica
Wojciech Kotwica has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
63. |
Bind error (%s).
|
|
2006-05-04 |
Błąd Bind (%s).
|
|
64. |
Invalid PORT.
|
|
2006-05-04 |
Nieprawidłowe PORT.
|
|
65. |
REST failed, starting from scratch.
|
|
2006-05-04 |
REST nieudane, rozpoczynanie od początku.
|
|
71. |
%s: %s, closing control connection.
|
|
2006-05-04 |
%s: %s, zamykanie połączenienia sterującego.
|
|
2006-05-04 |
%s: %s, zamykanie połączenienia sterującego.
|
|
2006-05-04 |
%s: %s, zamykanie połączenienia sterującego.
|
|
72. |
%s (%s) - Data connection: %s;
|
|
2006-05-04 |
%s (%s) - Połączenie danych: %s;
|
|
73. |
Control connection closed.
|
|
2006-05-04 |
Zamknięto połączenie sterujące.
|
|
74. |
Data transfer aborted.
|
|
2006-05-04 |
Przerwano przesyłanie danych.
|
|
76. |
(try:%2d)
|
|
2006-05-04 |
(próba:%2d)
|
|
79. |
Removing %s.
|
|
2006-05-04 |
Usuwanie %s.
|
|
82. |
Recursion depth %d exceeded max. depth %d.
|
|
2006-05-04 |
Głębokość rekurencji %d przekroczyła maksymalną głębokość %d.
|
|
86. |
Invalid name of the symlink, skipping.
|
|
2006-05-04 |
Nieprawidłowa nazwa dowiązania symbolicznego, pomijanie.
|
|
87. |
Already have correct symlink %s -> %s
|
|
2006-05-04 |
Już istnieje poprawne dowiązanie symboliczne %s -> %s
|
|
88. |
Creating symlink %s -> %s
|
|
2006-05-04 |
Tworzenie dowiązania symbolicznego %s -> %s
|
|
91. |
%s: unknown/unsupported file type.
|
|
2006-05-04 |
%s: nieznany/nieobsługiwany typ pliku.
|
|
92. |
%s: corrupt time-stamp.
|
|
2006-05-04 |
%s: znacznik czasowy uszkodzony.
|
|
93. |
Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).
|
|
2006-05-04 |
Nie będą pobierane katalogi, gdyż głębokość wynosi %d (maks. %d).
|
|
114. |
Unknown error
|
|
2006-05-04 |
Nieznany błąd
|
|
115. |
Resolving %s...
|
|
2006-05-04 |
Translacja %s...
|
|
117. |
failed: timed out.
|
|
2006-05-04 |
błąd: przekroczono limit czasu oczekiwania.
|
|
118. |
%s: Cannot resolve incomplete link %s.
|
|
2006-05-04 |
%s: Nie udało się przeanalizować niedokończonego łącza %s.
|
|
120. |
Failed writing HTTP request: %s.
|
|
2006-05-04 |
Nie powiodło się wysyłanie żądania HTTP: %s.
|
|
127. |
%s request sent, awaiting response...
|
|
2006-05-04 |
Żądanie %s wysłano, oczekiwanie na odpowiedź...
|
|
129. |
Read error (%s) in headers.
|
|
2006-05-04 |
Błąd odczytu (%s) w nagłówkach.
|
|
130. |
Unknown authentication scheme.
|
|
2006-05-04 |
Nieznana metoda uwierzytelniania.
|
|
131. |
Authorization failed.
|
|
2006-05-04 |
Autoryzacja nie powiodła się.
|
|
133. |
Malformed status line
|
|
2006-05-04 |
Źle sformułowana linia statusu
|
|
134. |
(no description)
|
|
2006-05-04 |
(brak opisu)
|
|
135. |
Location: %s%s
|
|
2006-05-04 |
Lokalizacja: %s%s
|
|
136. |
unspecified
|
|
2006-05-04 |
nieznana
|
|
137. |
[following]
|
|
2006-05-04 |
[podążanie]
|
|
138. |
The file is already fully retrieved; nothing to do.
|
|
2006-05-04 |
Plik już został w pełni pobrany; nic do roboty.
|
|
139. |
Length:
|
|
2006-05-04 |
Długość:
|
|
140. |
ignored
|
|
2006-05-04 |
zignorowano
|
|
142. |
Warning: wildcards not supported in HTTP.
|
|
2006-05-04 |
Ostrzeżenie: znaki globalne nie są obsługiwane w HTTP.
|
|
145. |
Unable to establish SSL connection.
|
|
2006-05-04 |
Niemożliwe utworzenie połączenia SSL.
|
|
146. |
ERROR: Redirection (%d) without location.
|
|
2006-05-04 |
BŁĄD: Przekierowanie (%d) bez lokalizacji.
|
|
148. |
%s ERROR %d: %s.
|
|
2006-05-04 |
%s BŁĄD %d: %s.
|
|
149. |
Last-modified header missing -- time-stamps turned off.
|
|
2006-05-04 |
Brak nagłówka Last-modified -- znaczniki czasu wyłączone.
|
|
150. |
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
|
|
2006-05-04 |
Błędny nagłówek Last-modified -- znacznik czasu zignorowany.
|
|
153. |
Remote file is newer, retrieving.
|
|
2006-05-04 |
Plik na zdalnym serwerze jest nowszy, pobieranie.
|
|
164. |
%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.
|
|
2006-05-04 |
%s: WGETRC wskazuje na %s, który nie istnieje.
|
|
165. |
%s: Cannot read %s (%s).
|
|
2006-05-04 |
%s: Nie można odczytać %s (%s).
|
|
166. |
%s: Error in %s at line %d.
|
|
2006-05-04 |
%s: Błąd w %s w linii %d.
|
|
188. |
%s: %s; disabling logging.
|
|
2006-05-04 |
%s: %s; logowanie zostało wyłączone.
|
|
189. |
Usage: %s [OPTION]... [URL]...
|
|
2006-05-04 |
Użycie: %s [OPCJE]... [URL]...
|
|
2006-05-04 |
Użycie: %s [OPCJE]... [URL]...
|
|
2006-05-04 |
Użycie: %s [OPCJE]... [URL]...
|
|
2006-05-04 |
Użycie: %s [OPCJE]... [URL]...
|