Translations by Erwin Poeze
Erwin Poeze has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
141. |
Saving to: %s
|
|
2009-12-12 |
Wordt geschreven naar: %s
|
|
144. |
Cannot write to %s (%s).
|
|
2009-12-12 |
Kan niet naar '%s' schrijven (%s).
|
|
151. |
Server file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2009-12-12 |
Bestand op server is niet nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- wordt niet opgehaald.
|
|
158. |
%s URL: %s %2d %s
|
|
2009-12-12 |
%s URL: %s %2d %s
|
|
159. |
%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]
|
|
2009-12-12 |
%s (%s) - geschreven naar stdout %s[%s/%s]
|
|
160. |
%s (%s) - %s saved [%s/%s]
|
|
2009-12-12 |
%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s/%s]
|
|
168. |
%s: Unknown command %s in %s at line %d.
|
|
2009-12-12 |
%s: Onbekende opdracht '%s' in %s op regel %d.
|
|
169. |
%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.
|
|
2009-12-12 |
%s: Waarschuwing: zowel de systeem- als gebruikers-wgetrc wijzen naar '%s'.
|
|
170. |
%s: Invalid --execute command %s
|
|
2009-12-12 |
%s: Ongeldige opdracht '%s' bij '--execute'.
|
|
171. |
%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldige booleaan '%s' -- gebruik 'on' of 'off'.
|
|
172. |
%s: %s: Invalid number %s.
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldig aantal '%s'.
|
|
173. |
%s: %s: Invalid byte value %s
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldige bytewaarde '%s'
|
|
174. |
%s: %s: Invalid time period %s
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldig tijdsinterval '%s'
|
|
175. |
%s: %s: Invalid value %s.
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldige waarde '%s'
|
|
176. |
%s: %s: Invalid header %s.
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldige kopregel '%s'
|
|
177. |
%s: %s: Invalid progress type %s.
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldig voortgangstype '%s'.
|
|
178. |
%s: %s: Invalid restriction %s,
use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
|
|
2009-12-12 |
%s: %s: Ongeldige beperking '%s',
gebruik [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
|
|
179. |
Encoding %s isn't valid
|
|
2009-12-12 |
Codering %s is niet geldig
|
|
180. |
locale_to_utf8: locale is unset
|
|
2009-12-12 |
locale_to_utf8: locale is niet ingesteld
|
|
181. |
Conversion from %s to %s isn't supported
|
|
2009-12-12 |
Omzetting van %s naar %s is niet ondersteund
|
|
182. |
Incomplete or invalid multibyte sequence encountered
|
|
2009-12-12 |
Incomplete of ongeldige multibyte-volgorde aangetroffen
|
|
183. |
Unhandled errno %d
|
|
2009-12-12 |
Onafgehandeld foutnummer %d
|
|
184. |
idn_encode failed (%d): %s
|
|
2009-12-12 |
idn_encode is mislukt (%d): %s
|
|
185. |
idn_decode failed (%d): %s
|
|
2009-12-12 |
idn_decode is mislukt (%d): %s
|
|
186. |
%s received, redirecting output to %s.
|
|
2009-12-12 |
%s ontvangen, uitvoer wordt omgeleid naar '%s'.
|
|
204. |
-i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.
|
|
2009-12-12 |
-i, --input-file=BESTAND lees URL's uit BESTAND.
|
|
206. |
-B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)
relative to URL.
|
|
2009-12-12 |
-B, --base=URL koppelingen van HTML-invoerbestanden herleiden (-i -F)
relatief tot URL.
|
|
236. |
--ask-password prompt for passwords.
|
|
2009-12-12 |
--ask-password vraag om wachtwoorden.
|
|
237. |
--no-iri turn off IRI support.
|
|
2009-12-12 |
--no-iri IRI-ondersteuning uitschakelen.
|
|
238. |
--local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.
|
|
2009-12-12 |
--local-encoding=ENC gebruik ENC als de lokale codering voor IRIs.
|
|
239. |
--remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.
|
|
2009-12-12 |
--remote-encoding=ENC gebruik ENC als de standaard remote-codering.
|
|
251. |
--default-page=NAME Change the default page name (normally
this is `index.html'.).
|
|
2009-12-12 |
--default-page=NAAM de standaardpaginanaam aanpassen (normaal
is dit `index.html'.).
|
|
252. |
-E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper extensions.
|
|
2009-12-12 |
-E, --adjust-extension alle HTML- en CSS-documenten opslaan met passende extensie.
|
|
269. |
--auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information
without first waiting for the server's
challenge.
|
|
2009-12-12 |
--auth-no-challenge basale HTTP-authenticatie-informatie verzenden
zonder te wachten op de vraag van de server
|
|
282. |
--ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP files.
|
|
2009-12-12 |
--ftp-stmlf gebruik Stream_LF voor alle binaire FTP-bestanden.
|
|
293. |
-k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to
local files.
|
|
2009-12-12 |
-k, --convert-links de hyperlinks in opgehaalde HTML-of CSS-bestanden naar
lokale bestanden laten wijzen
|
|
294. |
-K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.
|
|
2009-12-12 |
-K, --backup-converted een reverkopie XX.orig maken alvorens bestand XX
te converteren
|
|
315. |
Password for user %s:
|
|
2009-12-12 |
Wachtwoord voor gebruiker %s:
|
|
316. |
Password:
|
|
2009-12-12 |
Wachtwoord:
|
|
317. |
Wgetrc:
|
|
2009-12-12 |
Wgetrc:
|
|
318. |
Locale:
|
|
2009-12-12 |
Locale:
|
|
319. |
Compile:
|
|
2009-12-12 |
Compileer:
|
|
320. |
Link:
|
|
2009-12-12 |
Link:
|
|
321. |
GNU Wget %s built on VMS %s %s.
|
|
2009-12-12 |
GNU Wget %s bouwde op VMS %s %s.
|
|
322. |
GNU Wget %s built on %s.
|
|
2009-12-12 |
GNU Wget %s bouwde op %s.
|
|
323. |
%s (env)
|
|
2009-12-12 |
%s (env)
|
|
324. |
%s (user)
|
|
2009-12-12 |
%s (user)
|
|
325. |
%s (system)
|
|
2009-12-12 |
%s (system)
|
|
326. |
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2009-12-12 |
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
330. |
Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.
|
|
2009-12-12 |
Rapporteer gebreken in het programma (of suggesties) aan <bug-wget@gnu.org>;
meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.
|