|
179.
|
|
|
Encoding %s isn't valid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A codificación %s é incorrecta
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
A codificación %s non é válida
|
|
|
Suggested by
Luz Varela Armas
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:114
|
|
180.
|
|
|
locale_to_utf8: locale is unset
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
locale_to_utf8: non se definiu a configuración rexional
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:237
|
|
181.
|
|
|
Conversion from %s to %s isn't supported
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non se admite conversión de %s a %s
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:140 src/url.c:1612
|
|
182.
|
|
|
Incomplete or invalid multibyte sequence encountered
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Atopouse unha secuencia de bytes incompleta ou incorrecta
|
|
Translated and reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:180 src/url.c:1642
|
|
183.
|
|
|
Unhandled errno %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O erro %d non é xestionábel
|
|
Translated and reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:200 src/url.c:1659
|
|
184.
|
|
|
idn_encode failed ( %d ): %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fallou idn_encode ( %d ): %s
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
idn_encode fallou ( %d ): %s
|
|
|
Suggested by
Luz Varela Armas
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:283 src/iri.c:298
|
|
185.
|
|
|
idn_decode failed ( %d ): %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fallou idn_decode ( %d ): %s
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
idn_decode fallou ( %d ): %s
|
|
|
Suggested by
Luz Varela Armas
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:243
|
|
186.
|
|
|
%s received, redirecting output to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Recibiuse %s , redireccionando a saída a %s .
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/log.c:810
|
|
187.
|
|
|
%s received.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Recibiuse %s .
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/log.c:820
|
|
188.
|
|
|
%s : %s ; disabling logging.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s ; desactivando o rexistro.
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/log.c:950
|