Translations by Jorma Karvonen

Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 244 results
~
%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.
2008-08-21
%s: %s: Valinta ”%s” on virheellinen, valitse ”on” tai ”off”.
~
%s: %s: Invalid number `%s'.
2008-08-21
%s: %s: Numero ”%s” on virheellinen.
~
%s: %s: Invalid byte value `%s'
2008-08-21
%s: %s: Tavun arvo ”%s” on virheellinen.
2008-08-21
%s: %s: Tavun arvo ”%s” on virheellinen.
~
%s: %s: Invalid time period `%s'
2008-08-21
%s: %s: Aikaväli ”%s” on virheellinen.
~
%s: %s: Invalid value `%s'.
2008-08-21
%s: %s: Arvo ”%s” on virheellinen.
~
%s: %s: Invalid header `%s'.
2008-08-21
%s: %s: Otsake ”%s” on virheellinen.
~
%s: %s: Invalid progress type `%s'.
2008-08-21
%s: %s: Edistymistyyppi ”%s” on virheellinen.
~
%s received, redirecting output to `%s'.
2008-08-21
%s vastaanotettu, ohjataan tulostus tiedostoon ”%s”.
~
Using `%s' as listing tmp file.
2008-08-21
Listaus tallennetaan väliaikaisesti ”%s” tiedostoon.
~
%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.
2008-08-21
%s: varmenteen yleinen nimi ”%s” ei täsmää palvelimen nimeen ”%s”.
~
Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.
2008-08-21
Hakemiston ”%s” sisältöä ei noudeta, koska se on poissuljettu.
2.
%s: option `%s' is ambiguous
2008-08-21
%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen
3.
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
2008-08-21
%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia
4.
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
2008-08-21
%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia
5.
%s: option `%s' requires an argument
2008-08-21
%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin
6.
%s: unrecognized option `--%s'
2008-08-21
%s: tuntematon valitsin ”--%s”
7.
%s: unrecognized option `%c%s'
2008-08-21
%s: tuntematon valitsin ”%c%s”
8.
%s: illegal option -- %c
2008-08-21
%s: valitsin ei kelpaa – %c
9.
%s: invalid option -- %c
2008-08-21
%s: valitsin on virheellinen – %c
10.
%s: option requires an argument -- %c
2008-08-21
%s: valitsin vaatii argumentin – %c
11.
%s: option `-W %s' is ambiguous
2008-08-21
%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen
12.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
2008-08-21
%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumentteja
22.
Converted %d files in %s seconds.
2008-08-21
Muunnettu %d tiedostoa %s sekunnissa.
55.
Unknown type `%c', closing control connection.
2008-08-21
Tuntematon tyyppi ”%c”. Hallintayhteys suljetaan.
64.
Invalid PORT.
2008-08-21
Virheellinen PORTti.
85.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2008-08-21
Koot eivät täsmää (paikallinen %s) – noudetaan.
96.
Error matching %s against %s: %s
2008-08-21
Virhe kohteessa %s; se on erilainen kuin %s: %s
2008-08-21
Virhe kohteessa %s; se on erilainen kuin %s: %s
143.
Spider mode enabled. Check if remote file exists.
2008-08-21
Hakurobottitila aktivoitu. Tarkista, onko etätiedosto olemassa.
147.
Remote file does not exist -- broken link!!!
2008-08-21
Etätiedostoa ei ole – rikkinäinen linkki!!!
149.
Last-modified header missing -- time-stamps turned off.
2008-08-21
”Last-modified”-otsake puuttuu – aikaleimat poistettu käytöstä.
150.
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
2008-08-21
”Last-modified”-otsake on virheellinen – aikaleima jätetty huomiotta.
152.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2008-08-21
Koot eivät täsmää (paikallinen %s) – noudetaan.
154.
Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.
2008-08-21
Etätiedosto on olemassa ja saattaisi sisältää linkkejä muihin resursseihin – noudetaan.
155.
Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.
2008-08-21
Etätiedosto on olemassa, mutta ei sisällä yhtään linkkiä – ei noudeta.
156.
Remote file exists and could contain further links, but recursion is disabled -- not retrieving.
2008-08-21
Etätiedosto on olemassa ja saattaa sisältää lisää linkkejä. Rekursio ei kuitenkaan ole käytössä joten linkkejä ei seurata.
157.
Remote file exists.
2008-08-21
Etätiedosto on olemassa.
192.
-V, --version display the version of Wget and exit.
2008-08-21
-V, --version näytä Wget-versio ja lopeta
2008-08-21
-V, --version näytä Wget-versio ja lopeta
195.
-e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.
2008-08-21
-e, --execute=KOMENTO suorita ”.wgetrc”-tyylinen komento
2008-08-21
-e, --execute=KOMENTO suorita ”.wgetrc”-tyylinen komento
197.
-o, --output-file=FILE log messages to FILE.
2008-08-21
-o, --output-file=TIEDOSTO kirjaa viestit TIEDOSTOon
2008-08-21
-o, --output-file=TIEDOSTO kirjaa viestit TIEDOSTOon
198.
-a, --append-output=FILE append messages to FILE.
2008-08-21
-a, --append-output=TIEDOSTO lisää viestit TIEDOSTOon
2008-08-21
-a, --append-output=TIEDOSTO lisää viestit TIEDOSTOon
200.
--wdebug print Watt-32 debug output.
2008-08-21
--wdebug näytä ”Watt-32”-virheenjäljitystuloste.
203.
-nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.
2008-08-21
-nv, --no-verbose ei yksityiskohtia, muttei hiljainen
2008-08-21
-nv, --no-verbose ei yksityiskohtia, muttei hiljainen
205.
-F, --force-html treat input file as HTML.
2008-08-21
-F, --force-html käsittele syötetiedosto HTML:nä