Translations by atany

atany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-10-29
Пакунок '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Чи ви бажаєте видалити цей пакунок зараз, щоб продовжити?
Пакунки'%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки зараз, щоб продовжити?
Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки зараз, щоб продовжити?
2009-10-20
Пакет '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Чи ви бажаєте видалити цей пакет зараз, щоб продовжити?
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакет зараз, щоб продовжити?
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакет зараз, щоб продовжити?
20.
Could not calculate the upgrade
2009-10-18
Не можливо розрахувати поновлення
22.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2009-10-20
Не вдалося перевірити деякі пакунки. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Вам захочеться спробувати пізніше. Список не перевірених пакунків нижче.
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2009-10-20
Пакунок '%s' помічено для видалення, але він в чорному списку видалення.
24.
The essential package '%s' is marked for removal.
2009-10-20
Важливий пакунок '%s' помічено для видалення.
26.
Can not mark '%s' for upgrade
2009-10-18
Неможливо помітити '%s' для поновлення
28.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
2009-10-20
Неможливо встановити необхідний пакунок. Сповістіть про це як про помилку.
29.
Can't guess meta-package
2009-10-20
Не можливо підібрати meta-пакунок
30.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-10-20
Ваша система не містить пакунків ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію Ubuntu ви використовуєте. Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
33.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2009-10-20
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакунків (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2009-10-20
Пакунок 'debsig-verify' встановлено
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2009-10-20
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакунок встановлено. Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
60.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2009-10-20
Пакунок у незадовільному стані
Пакунки у незадовільному стані
Пакунки у незадовільному стані
61.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2009-10-20
Пакунок '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, перевстановіть пакунок вручну чи видаліть його з системи.
Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані, було б добре їх переустановити, та не вдається знайти для них ніяких архівів. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи видаліть їх з системи.
Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи видаліть їх з системи.
2009-10-20
Пакет '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, перевстановіть пакет вручну чи видаліть його з системи.
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакети вручну чи видаліть їх з системи.
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакети вручну чи видаліть їх з системи.
73.
Could not download the upgrades
2009-10-20
Неможливо завантажити пакунки для оновлення системи
78.
The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
2009-10-20
Оновлення перервано. Ваша система може бути у непридатному для користування стані. Відновлення буде запущене негайно (dpkg --configure -a).
79.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report. %s
2009-10-20
Будь ласка повідомте про цю помилку 'update-manager' і долучіть файли з /var/log/dist-upgrade/ до повідомлення. %s
80.
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
2009-10-20
Оновлення скасовано. Будь ласка, перевірте ваше з'єднання з інтернетом, чи носій, з якого відбувається оновлення, і спробуйте знову.
81.
Remove obsolete packages?
2009-10-20
Видалити застарілі пакунки?
87.
Checking package manager
2009-10-20
Перевірка програми управління пакунками
93.
Invalid package information
2009-10-20
Невірна інформація про пакунок
94.
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore. This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-10-20
Після оновлення вашої інформації про пакунки, пакунок '%s' вже неможливо знайти. Це означає серйозну помилку, будь ласка, повідомте про помилку 'Менеджера оновлення' та додайте до звіту файли з /var/log/dist-upgrade/.
123.
dependency problems - leaving unconfigured
2009-10-20
проблеми з залежностями - залишається неналаштованим
124.
Could not install '%s'
2009-10-20
Не можливо встановити '%s'
125.
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-10-10
Обновлення продовжиться, але пакет '%s' може бути в неробочому стані. Будь ласка, надішліть звіт про помилку.
2009-10-10
Оновлення продовжиться, але пакет '%s' може бути в неробочому стані. Будь ласка, надішліть звіт про помилку.
131.
Ctrl-c pressed
2009-10-20
Натиснено Ctrl-c
139.
Media Change
2009-10-20
Зміна носія
152.
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2009-10-20
<b><big>Скасувати запущене оновлення?</big></b> Система може потрапити у непридатний стан, якщо відмінити оновлення. Вам наполегливо рекомендується продовжити оновлення.
164.
Getting new packages
2009-10-20
Отримання нових пакунків
189.
This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
2009-10-20
Зазвичай це викликано тим, що в системі /tmp змонтована з noexec. Будь ласка, змонтуйте знову без noexec і запустіть оновлення ще раз.
190.
The error message is '%s'.
2009-10-20
Повідомлення про помилку: '%s'.
228.
Downloading additional package files...
2009-10-20
Завантаження додаткових файлів пакунків...
229.
File %s of %s at %sB/s
2009-10-20
Файл %s з %s при %sБ/с
231.
Open Link in Browser
2009-10-20
Відкрити посилання в веб-переглядачі
241.
It is unknown when the package information was updated last. Please try clicking on the 'Check' button to update the information.
2009-10-20
Невідомий час останнього оновлення інформації про пакунок. Будь ласка, спробуйте оновити інформацію про нього натисканням кнопки "Перевірка".
243.
The package information was last updated %s hour ago.
The package information was last updated %s hours ago.
2009-10-18
Інформація про пакунки була оновлена %s годину тому.
Інформація про пакунки була оновлена %s години тому.
Інформація про пакунки була оновлена %s годин тому.
244.
The package information was last updated less than one hour ago.
2009-10-18
Інформація про пакунки останній раз була оновлена менше години тому.
247.
These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from the Administration Menu later.
2009-10-20
Ці оновлення були випущені після виходу релізу Ubuntu. Якщо ви не хочете встановити їх зараз, виберіть "Менеджер оновлення" з меню Адміністрування пізніше.
249.
If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from the Administration menu later.
2009-10-20
Якщо ви не хочете встановити їх зараз, виберіть "Менеджер оновлення" з меню Адміністрування пізніше.
250.
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2009-10-20
Оновлення потребує всього %s вільного місця на диску '%s'. Будь-ласка, звільніть принаймні %s додатково дискового простору на '%s'. Очистіть смітник і видаліть тимчасові пакети колишніх об'єктів за допомогою 'sudo apt-get clean'.
2009-10-20
Оновлення потребує всього %s вільного місця на диску '%s'. Будь-ласка, звільніть, принаймні %s додатково дискового простору на '%s'. Очистіть смітник і видаліть тимчасові пакети колишніх об'єктів за допомогою 'sudo apt-get clean'.
251.
Reading package information
2009-10-20
Зчитування інформації про пакунок
252.
Could not initialize the package information
2009-10-20
Неможливо ініціалізувати інформацію про пакунок
253.
An unresolvable problem occurred while initializing the package information. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2009-10-20
В процесі ініціалізації інформації про пакунок виникла проблема, яку неможливо розв'язати. Будь ласка, повідомте про цю помилку в "Менеджері оновлення" і включіть у звіт таке повідомлення:
2009-10-20
В процесі ініціалізації інформації про пакунок виникла проблема, яку неможливо розв'язати. Будь ласка, повідомте про цю помилку в "update-manager" і включіть у нього таке повідомлення:
2009-10-20
В процесі ініціалізації інформації про пакунок виникла проблема, яку неможливо розв'язати. Будь ласка, повідомте про цю помилку в "update-manager" і включіть у звіт таке повідомлення:
254.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2009-10-20
В процесі обробки інформації про оновлення виникла проблема, яку неможливо розв'язати. Будь ласка, повідомте про цю помилку в "Менеджері оновлення" і включіть у звіт таке повідомлення: