Translations by Bohdan Kmit'
Bohdan Kmit' has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community.
If you have not enabled community maintained software (universe), these packages will be suggested for removal at the end of the upgrade.
|
|
2007-07-03 |
Canonical Ltd. більше не надає підтримку наступним пакетам програм. Ви все ще можете отримувати підтримку від спільноти.
Якщо у Вас не включене підтримуване спільнотою програмне забезпечення (universe), ці пакети будуть запропоновані до видалення в кінці процедури поновлення.
|
|
~ |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2007-07-03 |
Виглядає що цей сеанс працює через ssh. Не рекомендується проводити поновлення через ssh тому-що у випадку невдачі відновлення буде складнішим.
Якщо Ви продовжите, додатковий демон ssh буде запущено на порті '%s'.
Продовжити?
|
|
2007-07-03 |
Виглядає що цей сеанс працює через ssh. Не рекомендується проводити поновлення через ssh тому-що у випадку невдачі відновлення буде складнішим.
Якщо Ви продовжите, додатковий демон ssh буде запущено на порті '%s'.
Продовжити?
|
|
2007-07-03 |
Виглядає що цей сеанс працює через ssh. Не рекомендується проводити поновлення через ssh тому-що у випадку невдачі відновлення буде складнішим.
Якщо Ви продовжите, додатковий демон ssh буде запущено на порті '%s'.
Продовжити?
|
|
11. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2007-07-03 |
Виникла помилка при додавання компакт-диску, поновлення буде припинено. Повідомте про цю помилку якщо це є правильний компакт-диск Ubuntu.
Повідомлення про помилку:
'%s'
|
|
32. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2007-07-03 |
Не вдалося отримати ексклюзивне блокування
|
|
36. |
Continue running under SSH?
|
|
2007-07-03 |
Продовжити роботу через SSH?
|
|
38. |
Starting additional sshd
|
|
2007-07-03 |
Запуск додаткового sshd
|
|
46. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2007-07-03 |
Ваше встановлення пакету python пошкоджене. Виправте посилання '/usr/bin/python'.
|
|
49. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2007-07-03 |
Включити найновіші поновленнч з Intenet?
|
|
2007-07-03 |
Включити найновіші поновленнч з Intenet?
|
|
2007-07-03 |
Включити найновіші поновленнч з Intenet?
|
|
57. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2007-07-03 |
Поновлення файлу сховищ призвело до його пошкодження. Будь ласка, сповістіть про це як про помилку.
|
|
58. |
Third party sources disabled
|
|
2007-07-03 |
Сторонні джерела відключені
|
|
59. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2007-07-03 |
Деякі сторонні джерела у Вашому sources.list були відключені. Ви можете знову включити їх після поновлення за допомогою програми 'software-properties' чи менеджера пакетів.
|
|
69. |
Support for some applications ended
|
|
2007-07-03 |
Підтримка деяких програм закінчилася
|
|
75. |
Error during commit
|
|
2007-09-11 |
Помилка при фіксації
|
|
76. |
Restoring original system state
|
|
2007-07-03 |
Відновлення первісного стану системи
|
|
85. |
Required depends is not installed
|
|
2007-09-11 |
Необхідний пакет (залежність) не встановлений
|
|
86. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2007-09-11 |
Необхідний пакет (залежність) '%s' не встановлений.
|
|
88. |
Preparing the upgrade failed
|
|
2007-07-03 |
Підготовка до оновлення не вдалася
|
|
95. |
Fetching
|
|
2007-07-03 |
Отримання
|
|
112. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2007-07-03 |
Вживати наступний шлях для пошуку компакт-диска з пакетами поновлення
|
|
113. |
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
2007-07-03 |
Використовувати інтерфейс. В наявності:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
118. |
Fetching is complete
|
|
2007-07-03 |
Отримання завершено
|
|
120. |
About %s remaining
|
|
2007-07-03 |
Приблизно '%s' залишилось
|
|
121. |
Fetching file %li of %li
|
|
2007-07-03 |
Отримання файлу %li з %li
|
|
126. |
Replace the customized configuration file
'%s'?
|
|
2007-09-11 |
Замінити змінений користувачем конфігураційний файл
'%s'?
|
|
127. |
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
|
|
2007-09-11 |
Ви втратите всі зроблені Вами у цьому конфігураційному файлі зміни якщо заміните його новою версією.
|
|
167. |
%d package is going to be removed.
%d packages are going to be removed.
|
|
2007-09-11 |
Copy text
1 пакет буде видалено.
%d пакети буде видалено.
%d пакетів буде видалено.
|
|
168. |
%d new package is going to be installed.
%d new packages are going to be installed.
|
|
2007-09-11 |
Буде встановлено 1 новий пакет.
Буде встановлено %d нових пекети.
Буде встановлено %d нових пекетів.
|
|
169. |
%d package is going to be upgraded.
%d packages are going to be upgraded.
|
|
2007-09-11 |
Буде поновлено 1 пакет.
Буде поновлено %d пакети.
Буде поновлено %d пакетів.
|
|
170. |
You have to download a total of %s.
|
|
2007-09-11 |
Вам треба завантажити всього %s.
|
|
173. |
There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be canceled.
|
|
2007-09-11 |
Немає поновлень дял Вашої системи. Поновлення буде скасовано.
|
|
2007-09-11 |
Немає поновлень дял Вашої системи. Поновлення буде скасовано.
|
|
2007-09-11 |
Немає поновлень дял Вашої системи. Поновлення буде скасовано.
|
|
184. |
Failed to extract
|
|
2007-09-11 |
Не вдалося розпакувати
|
|
185. |
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2007-09-11 |
Не вдалося розпакувати поновлення. Можливо, виникла проблема в мережі або на сервері.
|
|
187. |
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2007-09-11 |
Не вдалося перевірити наявність поновлення. Можливо, виникла проблема в мережі або на сервері.
|
|
214. |
_Cancel Upgrade
|
|
2007-07-03 |
_Скасувати поновлення
|
|
215. |
_Continue
|
|
2007-07-03 |
Пр_одовжити
|
|
219. |
_Start Upgrade
|
|
2007-07-03 |
_Почати поновлення
|
|
227. |
Release Notes
|
|
2007-09-11 |
Відомості про релізе
|
|
233. |
Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s
|
|
2007-09-11 |
Завантаження файлу %(current)li з %(total)li із швидкістю %(speed)s/с
|
|
234. |
Downloading file %(current)li of %(total)li
|
|
2007-09-11 |
Завантаження файлу %(current)li з %(total)li
|
|
236. |
Downloading list of changes...
|
|
2007-07-03 |
Завантаження списку змін...
|
|
237. |
_Uncheck All
|
|
2007-07-03 |
_Скасувати позначку всього
|
|
238. |
_Check All
|
|
2007-07-03 |
_Позначити все
|
|
256. |
(Size: %s)
|
|
2007-07-03 |
(Розмір %s)
|
|
264. |
Software index is broken
|
|
2007-07-03 |
Індекс програм пошкоджений
|